Réunion  BDLP·Réunion

Nombre de fiches dans la base: 1581

La Base de données lexicographiques de la Réunion s'inscrit dans le cadre d'un projet d'envergure internationale visant à constituer et à regrouper des bases représentatives du français de chacun des pays et de chacune des régions de la francophonie.

Elle a été créée en 2002 dans le cadre d'un programme scientifique du Laboratoire de recherche sur les langues, les textes et les communications dans les espaces créolophones et francophones (LCF-UMR 8143 du CNRS-Université de la Réunion), avec l’aide du réseau Etude du français en francophonie (EFF) de l'Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) et de l’équipe du Trésor de la Langue Française au Québec (TLFQ), Université Laval à Québec.

Claudine Bavoux, l’initiatrice de la base et sa principale rédactrice et Jean-Philippe Watbled, qui assure la continuité du projet au sein du LCF, en partagent aujourd’hui la responsabilité. Y ont apporté leur contribution : Gudrun Ledegen, Laurent Hoarau, Ludovic Grondin, Caroline Guillemain, Mathilde Najède.

La BDLP-Réunion reprend, enrichit et met à jour les données publiées dans deux ouvrages fondateurs:

Beniamino, M., 1996, Le français de la Réunion. Inventaire des particularités lexicales, EDICEF /AUPELF.

Carayol, M. 1985, Particularités lexicales du français réunionnais, éditions Nathan.

Elle tente de présenter le lexique francophone réunionnais dans sa proximité avec le lexique créole avec lequel celui-ci coexiste. C'est pourquoi elle propose des renvois systématiques et précis aux ouvrages qui décrivent le créole réunionnais, notamment :

Armand, A., 1987, Dictionnaire kréol rénioné / français, la Réunion, Océan Edition.

Baggioni, D., 1990, Dictionnaire créole réunionnais / français, la Réunion, Azalées éditions (1ère édition en 1987).

Chaudenson, R., 1974, Le lexique du parler créole de la Réunion, 2 volumes, Paris, Champion.

Honoré, D., 2002, Dictionnaire d'expressions créoles (semi-lo-mo), la Réunion, éditions Udir.