Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Tu restes l'aut' bord du grand bois. [You live on the other side of the big woods.] |
1988, chanson J'ai fait le tour du grand bois, citée dans M. Lavaud-Grassin, Particularités lexicales du parler cadjin en Louisiane (États-Unis).
[études scientifiques]
|
Des fois, il y a du monde qui vient à manger au restaurant en bas qui vient de l'autre bord, ben eusse a un petit peu de tracas à comprendre le cadien. [Sometimes there are people who come to eat at the restaurant down the bayou who come from Europe, well they have a little trouble understanding Cajun.] |
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
|