Vedette

guetter (v. trans.)
[ɡɛte]

Définition

Regarder. [To watch, look.]
Guetter le TV. [To watch TV.] A soir, je vas guetter le tivi. Guette la pluie. Guette la jolie fille là-bas.
[État des données: en cours]

Variante(s) phonétique(s)

[ɡete]
[dʒɛte]

Variante(s) graphique(s)

guêter
Citation(s) Référence(s)
Aujourd'hui tu rentres dans la maison, tu te baignes, tu guettes "television." [Today you go home, take a bath and watch television.]
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, A. LaFleur corpus.
[enquêtes]
J'sus assis dessus ma gal'rie après guetter l'soleil après s'coucher. [I'm sitting on my porch, watching the sun setting.]
1988, chanson Yeux noirs, citée dans M. Lavaud-Grassin, Particularités lexicales du parler cadjin en Louisiane (États-Unis).
[études scientifiques]
Quand mon je mets le TELEVISION dessus je mets le marché. Je guette le marché. [When I put the TV on I watch the stock market. I watch the market.]
1993, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
Eusse passait dans les rues pour faire de la boucane pour les moustiques, c'était mauvais des fois. Et eusse allait SPRAY alentour de les bancs éiou le monde s'assisait pour guetter les games. [They would pass in the streets to make smoke because of the mosquitoes, it was bad sometimes. And they would go spray around the benches where people would sit to watch the games.]
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
On a guetté TELEVISION, les STORY sur TELEVISION jusqu'à trois heures. [We watched TV, the stories on TV until three o'clock.]
1993, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
J'aimais beaucoup la guêter travailler. [I really liked watching her work.]
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, B. Ancelet corpus.
[enquêtes]
Guette-woir; guette comme ça mouille dehors. [Look; look at how it's raining outside.]
1946, E. Montgomery, A glossary of variants from Standard French in Vermilion Parish, Louisiana.
[études scientifiques]

Français de référence

Remarque(s)
Guetter a subi en Louisiane un élargissement de sens par rapport à sa connotation restrictive dans le sens de "espionner" en français de référence.

Francophonie

Renvoi(s) aux autres zones francophones
Caraïbe : Se dit également en Haïti. Océan Indien
LO: 12431