Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Ça fait, Lapin a fait comme ça. Lapin a mis son chèque et lui, il a mis le sien et ils ont parti à nager. Mais là, il y avait une lame d'eau qui vini. Une lame d'eau qui les a foutus dedans. Ça fait, il a été voir s'il pouvait trouver son chèque mais il était gone. L'eau avait pris son chèque. [So Rabbit did like this. Rabbit put his check and he put his and they took off swimming. But then a wave came along, a wave that swamped them. So he went to see if he could find his check but it was gone. The water had taken his check.] |
1994, B. Ancelet, "Le chien et le lapin/The Dog and the Rabbit (Norris Mitchell, Scott)" dans Cajun and Creole folktales: The French oral tradition of south Louisiana, p. 18
[enquêtes]
|