Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
"T'as pas assez d'eau à bouillir dans la bombe déjhà?" Ça c'est un vieux parlage qu'on fait dès que quelqu'un a de trop à faire. ["Don't you have enough water to boil in the kettle already?" That's an old saying we use when someone has too much to do.] |
1993, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
|
Remarque(s) |
Le sens est un peu différent en français de référence, puisque c'est celui de "bavardage, paroles inutiles ou creuses", qui est vieilli (TLF et Robert).
|
---|