Vedette

piastre (n. f.)
[pjɑs]

Définition

Dollar. [Dollar.]
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

piasse
Citation(s) Référence(s)
La peau de cocodrie vaut vingt piastres le pied. [Alligator skin is worth twenty dollars a foot.]
1988, M. Lavaud-Grassin, Particularités lexicales du parler cadjin en Louisiane (États-Unis).
[études scientifiques]
Avec douze piastres et demie, il pouvait pas aller beaucoup loin. [With twelve and a half dollars, he couldn't go very far.]
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, B. Ancelet corpus.
[enquêtes]
J'ai payé ça trois piasses. [I paid three dollars for that.]
1946, E. Montgomery, A glossary of variants from Standard French in Vermilion Parish, Louisiana.
[études scientifiques]
Dudley: Ecoute, Jacques. Ces Longs et La Machine sont après ruiner l'état. Par exemple, Huey Long a engagé quatre "game wardens" qui pourraient pas voir la différence entre un rat-de-bois et un éléphant, mais ces bougres fait jusqu'à trois cent piastres par mois. En même temps, les travaillants sur le highway sont après faire trente piastres par mois. Tu crois il y a d'esprit là-dedans? [Dudley: Listen, Jacques. Those Longs and the Machine are ruining the state. For example, Huey Longt hired four game wardens who couldn't tell the difference between a possum and an elephant, but those guys make as much as 300 dollars a month. At the same time, highway workers are making thirty dollars a month. Do you think there's any sense in that?
1990, J. Viator, "Messieurs, mesdames et mes chers amis" dans Une fantaisie collective: Anthologie du drame louisianais cadien, M. Waggoner (ed.), 1999.
[littérature]

Synonyme(s)

gourde

Historique

Voir BDLP-Québec.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
Se dit également au Québec.
Renvoi(s) aux autres zones francophones
Caraïbe: En Haïti, piastre est la monnaie officielle; en Martinique, c'est une pièce de cinq francs en argent.

Données encyclopédiques

Piastre est utilisé de façon intensive en Louisiane du Sud comme l'équivalent de dollar. La popularité de piastre fut établie longtemps avant le transfert de la Louisiane à l'Espagne. Dans le premier quart du XVIIIème siècle , les piastres ont été rapportées de Pensacola à Mobile, et des colonies espagnoles du Sud-Ouest au poste français à Natchitoches. Le mot italien piastre, qui est la source du français piastre, avait le sens originel de "pièce" ou de "feuille de métal" (v. ReadLouis p.150). A présent, l'emploi de piastre se réfère à une réalité propre à la Louisiane, ou qui en provient. Dans l'usage louisianais, l'usage de piastre prend le dessus sur le mot anglais dollar.
LO: 12633