| Citation(s) | Référence(s) |
|---|---|
| Ça c'était dans le temps de la dépression et tout ça-là, y avait pas un cinq sous dans le vaisseau. [That was in the time of the Depression and all, there wasn't a nickel in the jar.] |
1993, dans Louisiana French Lexicographical Database, K. Rottet corpus.
[enquêtes]
|
| Il m'a chargé une fortune, ça m'a pas fait pour un cinq sous de bien. [He charged me a fortune, it didn't do me a nickel's worth (five cents' worth) of good.] |
2000, dans Louisiana French Lexicographical Database, A. LaFleur corpus.
[enquêtes]
|
| Équivalent(s) |
être sans un sou; quatre sous
|
|---|---|
| Remarque(s) |
En français de référence, on emploie l'expression familière être sans un sou et ses variantes être sans le sou, n'avoir pas le sou.
|