Vedette

aouh (interj.)
[auu] (L'allongement de la finale est proportionnel à l'attendrissement exprimé. )

Définition

Fam., plutôt ethnolectal kanak ou polynésien. Marque l'attendrissement.
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

(Rares) haou, awou, auu

Variante(s) morphologique(s)

(T.cour.) aouka; (Cour.) aoukéa

Variante(s) polymorphique(s)

(Cour.) aouh toi
Citation(s) Référence(s)
Si un jour je dois partir, aouh! Loin de ma Calédonie (...)
1980, F. Ollivaud, sketch humoristique.
[source orale]
– L'argent c'est pour qui alors ? –Cette fois c'est pour la femme des Belep. [Lusia hocha la tête, apitoyée.] –Aouh. Tu connais elle. Elle a vraiment besoin.
2002, C. Jacques, Les sentiers de l'Ouest, p. 59.
[littérature]
Si un jour je dois partir, aouh! Loin de ma Calédonie (...)
1980, F. Ollivaud, sketch humoristique.
[source orale]
– L'argent c'est pour qui alors ? –Cette fois c'est pour la femme des Belep. [Lusia hocha la tête, apitoyée.] –Aouh. Tu connais elle. Elle a vraiment besoin.
2002, C. Jacques, Les sentiers de l'Ouest, p. 59.
[littérature]

Commentaires

Emploi très courant et toujours en pleine vitalité, dans toutes les tranches d'âge et toutes les catégories sociales (selon des enquêtes de 1990 à 2006 -C. Pauleau).

Renvoi(s) à d'autres langues

(paîci), auuè (xârâcùù)

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) langues mélanésiennes kanak

Historique

est, en paîci (langue kanak), une interjection marquant l'émotion, le regret (Rivierre, 1983); et auuè, en xârâcùù (langue kanak), une interjection marquant la surprise (Moyse-Faurie, 1986).

Bilan métalinguistique

Rivierre, 1983. Moyse-Faurie, 1986.
NC: 14263