Vedette

astiquer (v. trans.)

Définition

Fam. Battre, frapper.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Ils m'ont astiquée, giflée sur la figure (...).
1988, Bwenando, 8 janvier.
[presse, journaux, périodiques]
C'est pas une femme qui va me commander! Je vais t'astiquer!
2003, L.Tcherko, La vengeance du Banyan, p. 60 (voir aussi le lexique en fin d'ouvrage, où le mot est défini par "frapper").
[littérature]
Des parents m'ont dit (...) qu'ils avaient astiqué leur enfant, comme si c'était normal.
2003, Tazar, juillet.
[presse, journaux, périodiques]
Astiquer = (...) rouer de coups... Bombarder = lancer des projectiles... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...)
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
Ils m'ont astiquée, giflée sur la figure (...).
1988, Bwenando, 8 janvier.
[presse, journaux, périodiques]
C'est pas une femme qui va me commander! Je vais t'astiquer!
2003, L.Tcherko, La vengeance du Banyan, p. 60 (voir aussi le lexique en fin d'ouvrage, où le mot est défini par "frapper").
[littérature]
Des parents m'ont dit (...) qu'ils avaient astiqué leur enfant, comme si c'était normal.
2003, Tazar, juillet.
[presse, journaux, périodiques]
Astiquer = (...) rouer de coups... Bombarder = lancer des projectiles... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...)
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]

Commentaires

1.Terme très courant au moins depuis les années 1980, d'une extrême vitalité, dans toutes les tranches d'âge et toutes les catégories de population (C. Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2005). 2. Dans les boutiques de souvenirs, cette expression figure comme citation emblématique, inscrite dans des textes rassemblant diverses expressions du pays, avec le titre Lôngage ] à nouzautes (textes sur des cartes postales -1992, des sets de table -2010) -C. Pauleau, enquêtes linguistiques.

Origine

Innovation sémantique français de référence

Français de référence

Équivalent(s)
tabasser (notamment)
NC: 14276