Vedette

bourre le, bourre la (interj.)

Définition

Fam. ou sociolectal populaire. Insulte (encouragement, par connivence avec l'interlocuteur, à la domination de la personne représentée par le/la) ou plaisanterie, parfois affectueuse, à propos de la personne représentée par le/la ou à propos de l'interlocuteur.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
[Croisant un ami accompagné d'une fille :] Bourre la!
1991, oral spontané, jeune locutrice, Nouméa.
[source orale]
[Soutenant une amie qui se dispute avec une tierce personne :] Bourre le!
1991, oral spontané, jeune locuteur, Nouméa.
[source orale]
[Devant un débat politique télévisé, pour manifester son soutien à l'un des protagoniste, et l'encourager à vaincre sa concurrente :] Bourre le!
s.d., oral spontané, jeune locuteur, Nouméa.
[source orale]
Quand je raconte l'histoire (...) à [=de] Poupoune, invariablement, mon interlocuteur me répond: "Ah! Bourre le, çui-là!" [=Sacré Poupoune!]. C'est la dernière réplique passe-partout.
1988, L.-J. Barbançon, Le pays du non-dit, p. 74.
[littérature]
-Hé! Regarde le, il a changé de coiffure! -Bourre le! [=Ah le con!]
s.d., oral spontané, jeune locutrice, Nouméa.
[source orale]

Commentaires

1. Emploi courant et stable (C.Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2005) depuis au moins les années 1980. 2. Connotation : Forte connivence entre les interlocuteurs. 3. Registre vulgaire souvent neutralisé (l'expression paraît moins vulgaire en contexte calédonien qu'elle ne le serait dans l'Hexagone), comme c'est le cas pour de nombreuses lexies en français calédonien (voir par exemple l'interjection emblématique l'enculé!). Mais lorsque les locuteurs sont conscients de ce registre vulgaire, celui-ci est aussi l'objet de plaisanterie et de connivence.

Synonyme(s)

(Cour.) casse le/la!; (Peu cour.) tasse le/la!

Origine

Innovation lexématique, syntagmatique, phraséologique français de Nouvelle-Calédonie

Historique

Voir bourrer.

Français de référence

Équivalent(s)
(Fam. ou Pop. -vulgaire) baise le/la!, bonne bourre!; (Fam.) sacré untel!, ah le con!
Remarque(s)
Le Dictionnaire des expressions et locutions -Rey- et le Dictionnaire du français non conventionnel mentionnent que l'expression bonne bourre! est "plus ou moins ironique" et réservée aux situations de communication "entre hommes", ce qui n'est pas forcément le cas pour les équivalents calédoniens.
Mot particulier
Emploi particulier par son statut (registre d'emploi, domaine d'emploi, fréquence relative ou connotation).
NC: 14381