Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Casse pas la tête il y a Chuvan! Groupe Chuvan, le royaume de l'outillage. |
1990, Les Nouvelles, 26 juin (publicité).
[presse, journaux, périodiques]
|
(...) il va bien, casse pas la tête! |
2001, L. Tcherko, Au cœur de la pierre, p. 64.
[littérature]
|
Ahou sèf [=chef] (...) L'élévateur à nouzôts il est pété... mais casse pas la tête! |
2012, Local, juillet (bande-dessinée de Gielbé).
[presse, journaux, périodiques]
|
Casse pas la tête! On fait comme si de rien n'était! |
2002, C. Jacques, Les sentiers de l'Ouest, p. 30.
[littérature]
|
Casse pas la tête j'ai ce qu'il faut dans mon sac! |
2004, Gielbé, Cleb Benzezaozi, p. 14.
[bandes dessinées]
|
Casse pas la tête, on verra demain. |
2005, Tazar, mai.
[presse, journaux, périodiques]
|
(...) casse pas la tête = ne fait pas de souci [sic] (...) |
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
|
Équivalent(s) |
Ne te casse pas la tête!
|
---|---|
Remarque(s) |
On peut entendre bien sûr en France hexagonale : Ne te casse pas la tête! Mais en contexte calédonien, l'expression Casse pas la tête! a un profil différent : d'une part les deux premiers éléments de la phrase (ne te) sont systématiquement supprimés; d'autre part, la forme hexagonale Ne te casse pas la tête! est perçue dans l'imaginaire linguistique calédonien comme totalement autre et étrangère : elle est non conforme à la norme endogène, et ne constitue aucunement une expression emblématique alors que c'est le cas pour la forme Casse pas la tête! Enfin, la fréquence de l'expression est beaucoup plus importante sur le terrain calédonien. Notons que localement le mot casse-tête est beaucoup plus courant que "massue" par exemple, alors que dans l'Hexagone, le rapport semble inversé.
|