Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
(...) des conflits avec la famille, la coutume, la société (...). |
1988, Les Nouvelles, octobre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Il n'y a que toi qui puisses violer cet interdit sacré de notre coutume ancestrale. |
2002, W. Ihage et D. Gorodé, Le vol de la parole, p. 32.
[littérature]
|
Je sais, mon fils, c'est dur pour toi. (...) tu vas quitter la case où tu es né, et tu vas partir tout seul dans une autre maison. Mais c'est notre coutume. (...) tu es adopté et voilà! |
2003, L. Tcherko, La vengeance du Banyan, p. 30.
[littérature]
|
La coutume : (...) il est recommandé de demander conseil avant de visiter un site. (...) lors d'une visite en tribu, munissez-vous d'un petit présent (manou, monnaie) pour présenter le geste coutumier (...). |
2005, brochure touristique.
[autres textes écrits]
|
(...) c'est (..) pour eux, un retour aux sources, à la tradition, avec la coutume, la langue, la tribu (...). |
2005, Mwà Véé, septembre.
[presse, journaux, périodiques]
|
(...) des conflits avec la famille, la coutume, la société (...). |
1988, Les Nouvelles, octobre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Il n'y a que toi qui puisses violer cet interdit sacré de notre coutume ancestrale. |
2002, W. Ihage et D. Gorodé, Le vol de la parole, p. 32.
[littérature]
|
Je sais, mon fils, c'est dur pour toi. (...) tu vas quitter la case où tu es né, et tu vas partir tout seul dans une autre maison. Mais c'est notre coutume. (...) tu es adopté et voilà! |
2003, L. Tcherko, La vengeance du Banyan, p. 30.
[littérature]
|
La coutume : (...) il est recommandé de demander conseil avant de visiter un site. (...) lors d'une visite en tribu, munissez-vous d'un petit présent (manou, monnaie) pour présenter le geste coutumier (...). |
2005, brochure touristique.
[autres textes écrits]
|
(...) c'est (..) pour eux, un retour aux sources, à la tradition, avec la coutume, la langue, la tribu (...). |
2005, Mwà Véé, septembre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Pascal Sihazé (...) cumule les responsabilités tant coutumières que sociales (...) [il a ] une parole bien ancrée dans la coutume (...) avec des racines fortes comme un champ d'ignames (...) : "il faut accompagner les jeunes en les enracinant dans la coutume car sinon il vont être comme des cerfs-volants sans attache". |
2012, Local, juillet.
[presse, journaux, périodiques]
|
Remarque(s) |
Terme parfois employé dans l'Hexagone pour nommer les traditions régionales (mais absent des dictionnaires consultés avec cette stricte acception).
|
---|---|
Réalité propre |
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
|