Vedette

faux, fausse (adj.)

Définition

Qui ressemble à.
Le faux café, c'est une plante qui ressemble au café qu'on fait pousser ici dans les caféries; le faux hêtre, c'est un arbre qui ressemble au hêtre d'ici mais c'est pas tout à fait le même arbre, alors on dit faux hêtre.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Tout sur les Nothofagus : site très bien documenté sur les faux hêtres (...).
2006, site internet La Nouvelle-Calédonie en ligne.
[autres textes écrits]
(...) une maigre végétation arbustive composée de Faux-Tabacs (...).
1973, Association pour la Sauvegarde de la Nature Néo-Calédonienne dans J. M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 74 (manuel scolaire).
[autres textes écrits]
Tout sur les Nothofagus : site très bien documenté sur les faux hêtres (...).
2006, site internet La Nouvelle-Calédonie en ligne.
[autres textes écrits]
(...) une maigre végétation arbustive composée de Faux-Tabacs (...).
1973, Association pour la Sauvegarde de la Nature Néo-Calédonienne dans J. M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 74 (manuel scolaire).
[autres textes écrits]

Commentaires

1. Emploi très courant -C.Pauleau, enquêtes linguistiques de 1990. 2. L'adjectif générique faux, fausse se combine à un nom de végétal local (par exemple hêtre) pour nommer un autre végétal lui ressemblant (faux hêtre).

Origine

Innovation sémantique français de Nouvelle-Calédonie

Historique

Lors de la découverte de la flore locale par les arrivants francophones, on peut imaginer qu'il s'agit d'attribuer un nom à une première série de végétaux rencontrés, puis la question de la nomination se pose de nouveau pour des plantes d'une "deuxième série", que l'on découvre comme ressemblantes à celles de la première série mais différentes de celles-ci... On utilise alors l'adjectif faux, fausse pour distinguer les deux éléments de la flore se ressemblant. Par opposition au procédé néologique dit normatif (Hollyman -C.N.R.S., 1983) utilisé pour le sens 01. de faux, fausse, le procédé peut ici être dit formatif (Ibid.). En effet, on ne se fonde pas ici sur une norme exogène pour nommer la plante, mais on forme un terme local à partir d'un autre terme local (autrement dit on se fonde sur une norme endogène et la fausse plante est une plante différente par rapport à cette norme endogène préexistante).

Bilan métalinguistique

C.N.R.S., 1983.

Français de référence

Remarque(s)
Le Petit Robert mentionne à l'article faux que ce mot s'emploie parfois "devant un grand nombre de noms de choses pour marquer une désignation impropre ou approximative : faux acacia (...) faux corail". Le sens calédonien de "qui ressemble à" est proche de ce sens évoqué par le Petit Robert.
Mot particulier
Emploi particulier par son statut (registre d'emploi, domaine d'emploi, fréquence relative ou connotation).
NC: 14644