Vedette

sel (n. m.)

Définition

Sociolectal populaire. Bol de kava, boisson relaxante.
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

(Moins cour.) shell
Citation(s) Référence(s)
Ce qu'il aimerait maintenant c'est une One [Number One : marque de bière locale] ou un sel.
2002, C. Jacques, L'homme-lézard, p. 108.
[littérature]
(Pour la variante shell) (...) dans un petit nakamal près de la mangrove où il passait (...) avec ses copains (...) pour quelques shells. [notes de bas de page : nakamal : bar à kava en bichelamar / shell : bol à kava en bichelamar].
2005, D. Gorodé, L'Epave, p. 63.
[littérature]
Ce qu'il aimerait maintenant c'est une One [Number One : marque de bière locale] ou un sel.
2002, C. Jacques, L'homme-lézard, p. 108.
[littérature]
(Pour la variante shell) (...) dans un petit nakamal près de la mangrove où il passait (...) avec ses copains (...) pour quelques shells. [notes de bas de page : nakamal : bar à kava en bichelamar / shell : bol à kava en bichelamar].
2005, D. Gorodé, L'Epave, p. 63.
[littérature]

Commentaires

Emploi courant dans les sociolectes populaires -C.Pauleau, enquêtes linguistiques de 2005.

Renvoi(s) à d'autres langues

sel (bichelamar)

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) pidgin bichelamar

Historique

En pidgin bichelamar (pidgin anglo-mélanésien du Vanuatu), le mot sel a le même sens, ainsi que le sens plus général de "contenant". Il est issu de l'anglais shell, mot emprunté à l'anglais mais prononcé en bichelamar avec un [s] initial : [sel] -Crowley, 2003.

Bilan métalinguistique

Crowley, 2003.
NC: 14951