Vedette

taro (n. m.)

Définition

Bulbe des plantes alimentaires décrites à taro sens 01..
[État des données: ]
Citation(s) Référence(s)
Bougna (...) [Ingrédients :] 4 morceaux de taro (...).
1980, P. Masachs, La cuisine calédonienne, p. 29.
[autres textes écrits]
Il lui fit gouter des feuilles de taros, cuites dans une feuille de bananier dans le lait de coco, elle trouva cela délicieux.
2001, L. Tcherko, Au coeur de la pierre, p. 46.
[littérature]
(...) ses taros, ses maniocs (...) étaient les meilleurs de tous les environs.
2001, I. Revol, Fleur d'igname, p.5 (album pour enfants).
[littérature]
Donc un pot au feu Kalédonien peut et même doit contenir de l'igname (...) des taros (bourbon, de montagne...) (...).
2004, G. Moglia, La Calédonie en 60 recettes, p. 66.
[autres textes écrits]
(...) dans les temps anciens, la coutume, c'était une igname, un taro, et un coco...
2006, Mwa Véé, mars.
[presse, journaux, périodiques]
Alors je vais te donner un morceau de taro que j'ai emporté ce matin. Nous pourrons faire cuire l'anguille au four avec cette igname et des bananes (...). Aide-moi à creuser le four.
1941, J. Mariotti dans J.-M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 33 (manuel de français).
[littérature]
(...) chacun déposait son fardeau, ignames, taros, canne à sucre, (...) pour manger le soir avec la chair de la tortue.
1932, M. Leenhardt, dans J.-M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 170 (manuel de français).
[études scientifiques]
Bougna (...) [Ingrédients :] 4 morceaux de taro (...).
1980, P. Masachs, La cuisine calédonienne, p. 29.
[autres textes écrits]
Il lui fit gouter des feuilles de taros, cuites dans une feuille de bananier dans le lait de coco, elle trouva cela délicieux.
2001, L. Tcherko, Au coeur de la pierre, p. 46.
[littérature]
(...) ses taros, ses maniocs (...) étaient les meilleurs de tous les environs.
2001, I. Revol, Fleur d'igname, p.5 (album pour enfants).
[littérature]
Donc un pot au feu Kalédonien peut et même doit contenir de l'igname (...) des taros (bourbon, de montagne...) (...).
2004, G. Moglia, La Calédonie en 60 recettes, p. 66.
[autres textes écrits]
(...) dans les temps anciens, la coutume, c'était une igname, un taro, et un coco...
2006, Mwa Véé, mars.
[presse, journaux, périodiques]
Alors je vais te donner un morceau de taro que j'ai emporté ce matin. Nous pourrons faire cuire l'anguille au four avec cette igname et des bananes (...). Aide-moi à creuser le four.
1941, J. Mariotti dans J.-M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 33 (manuel de français).
[littérature]
(...) chacun déposait son fardeau, ignames, taros, canne à sucre, (...) pour manger le soir avec la chair de la tortue.
1932, M. Leenhardt, dans J.-M. Barre, Lectures calédoniennes, 1978, p. 170 (manuel de français).
[études scientifiques]
Dans son jardin on trouve aussi des taros, de la salade verte (...).
2013, Local, mars.
[presse, journaux, périodiques]

Commentaires

Emploi très courant et stable (C.Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2005), ce depuis au moins le début du XXème siècle.

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) langues polynésiennes

Historique

En tahitien taro désigne la même plante (C.N.R.S., Observatoire du français dans le Pacifique, 1983).

Bilan métalinguistique

C.N.R.S., 1983.

Données encyclopédiques

1. Xanthosoma est d'introduction récente, alors que les autres sont anciens; Amorphophallus campanulatus n'est plus guère cultivé que comme relique rituelle, Alocasia macrorrhiza est pratiquement retourné à l'état sauvage [V. taro sauvage], Colocasia esculenta est le taro ancestral cultivé autrefois en gradins [V. taro d'eau] et toujours cultivé aujourd'hui (Bourret, 1981). 2. Au début du siècle, Leenhardt (1937) décrivait ainsi les cultures de taro : "Le taro demande l'irrigation. sa culture en terrasse donne leur élégante physionomie aux contreforts des montagnes. Les gradins épousent les courbes, et leurs lignes (...) transforment les bassins naturels en amphithéâtres, et les dômes en escaliers gigantesques. Des conduites adroitement établies amenaient jadis l'eau de fort loin. Y-avait-il une saillie dans un rocher qui arrêtaient les possibilités de canalisation? On perçait une petite surface par l'effort de la percussion et du feu rendant la pierre friable. (...) Hélas! Les Européens ont laissé le bétail piétiner et détruire ces canalisations qui fertilisaient des savanes entières. D'un pays que les sauvages avaient merveilleusement irrigué, les civilisés sont en train de faire un pays qui se dessèche. (...) Les belles tarodières ont disparu (...).
NC: 14983