| Citation(s) | Référence(s) |
|---|---|
| Ah bon Aglaé est pas malade? Pourtant elle est sur le flanc la vieille [locuteur kanak parlant de sa femme]. |
1973, F. Ollivaud, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Si on le voit plus, c'est qu'il est avec une vieille [=avec une petite copine/ une fille]. |
s.d., Oral spontané, Nouméa, locuteur.
[source orale]
|
| Je vais claquer mon coup de chasse, la vieille! [=Je vais faire une partie de chasse, chérie]. |
2000, B. Berger, La brousse en folie, p. 30.
[bandes dessinées]
|
| Tu crois pas qu'on serait mieux à terre avec la vieille? [=avec notre femme] |
2000, K. Wahoo, Les conneries du Grand Nord, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Son vieux [=son mari], qui rêvait d'avoir un cochon, avait entrepris la construction d'un parc (...). |
2002, C. Jacques, L'homme-lézard, p. 22.
[littérature]
|
| On a taquiné les mêmes mamies [=courtisé les mêmes filles], bourré les mêmes vieilles [=séduit les mêmes filles] (...). |
1990, F. Lewis, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Astiquer = (...) rouer de coups... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...) Ma vieille = ma femme (...), mon amie (...) |
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
|
| Ah bon Aglaé est pas malade? Pourtant elle est sur le flanc la vieille [locuteur kanak parlant de sa femme]. |
1973, F. Ollivaud, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Si on le voit plus, c'est qu'il est avec une vieille [=avec une petite copine/ une fille]. |
s.d., Oral spontané, Nouméa, locuteur.
[source orale]
|
| Je vais claquer mon coup de chasse, la vieille! [=Je vais faire une partie de chasse, chérie]. |
2000, B. Berger, La brousse en folie, p. 30.
[bandes dessinées]
|
| Tu crois pas qu'on serait mieux à terre avec la vieille? [=avec notre femme] |
2000, K. Wahoo, Les conneries du Grand Nord, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Son vieux [=son mari], qui rêvait d'avoir un cochon, avait entrepris la construction d'un parc (...). |
2002, C. Jacques, L'homme-lézard, p. 22.
[littérature]
|
| On a taquiné les mêmes mamies [=courtisé les mêmes filles], bourré les mêmes vieilles [=séduit les mêmes filles] (...). |
1990, F. Lewis, sketch humoristique.
[source orale]
|
| Astiquer = (...) rouer de coups... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...) Ma vieille = ma femme (...), mon amie (...) |
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
|