Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Nos langues dansent la danse de la terre... (...) Dumbéa, Xaârâgurè (...) Xârâcùù, Levez bien haut vos mains tremblantes (...). |
1993, W. Welepane, dans F. Bogliolo, Paroles et écritures. Anthologie de la littérature néo-calédonienne, 1994, p. 249.
[littérature]
|
(...) dans ta langue de Xârâcùù tu lui donneras un nom (...). |
1997, Bibliothèque municipale de Thio, Arc en ciel le serpent, contes de la région de Thio, p. 55.
[littérature]
|
(...) toute la force de sa langue maternelle, le xârâcùù. |
2005, Mwà Véé, septembre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Nos langues dansent la danse de la terre... (...) Dumbéa, Xaârâgurè (...) Xârâcùù, Levez bien haut vos mains tremblantes (...). |
1993, W. Welepane, dans F. Bogliolo, Paroles et écritures. Anthologie de la littérature néo-calédonienne, 1994, p. 249.
[littérature]
|
(...) dans ta langue de Xârâcùù tu lui donneras un nom (...). |
1997, Bibliothèque municipale de Thio, Arc en ciel le serpent, contes de la région de Thio, p. 55.
[littérature]
|
(...) toute la force de sa langue maternelle, le xârâcùù. |
2005, Mwà Véé, septembre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Réalité propre |
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
|
---|