Vedette

y en a pour (qqn) (loc. interj.)

Définition

Fam. ou sociolectal populaire Exprime l'admiration vis-à-vis de la (des) personne(s) désignée(s) par le complément placé après pour.
-Ça y est j'ai réussi mon examen... -Hé! Y en a pour toi hein? -Ils ont construit la maison eux-mêmes -Y en a pour les mecs ...
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

Il y en a pour
Citation(s) Référence(s)
A quelqu'un qui a mis une belle chemise, ou acheté une belle voiture ou qui a fait une belle intervention dans un débat...etc., on dira : "Y en a pou toi!" [=y en a pour toi, orthographié selon la prononciation populaire]
1983, F.O.L., Mille et un mots calédoniens, p. 183.
[autres textes écrits]
(Pour la variante il y en a pour) Alors, encore chez ta copine? Elle te lâche plus celle-là! Il y en a pour toi!
2010, Terminale CAP ECMS du Lycée Saint-Pierre Chanel, M@udit collier, p. 11.
[littérature]
Astiquer = (...) rouer de coups ... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...) Y en a pour toi = une personne chanceuse, douée, habile ... (...)
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
A quelqu'un qui a mis une belle chemise, ou acheté une belle voiture ou qui a fait une belle intervention dans un débat...etc., on dira : "Y en a pou toi!" [=y en a pour toi, orthographié selon la prononciation populaire]
1983, F.O.L., Mille et un mots calédoniens, p. 183.
[autres textes écrits]
(Pour la variante il y en a pour) Alors, encore chez ta copine? Elle te lâche plus celle-là! Il y en a pour toi!
2010, Terminale CAP ECMS du Lycée Saint-Pierre Chanel, M@udit collier, p. 11.
[littérature]
Astiquer = (...) rouer de coups ... (...) Ah oua! = ah bon? non! ... (...) Y en a pour toi = une personne chanceuse, douée, habile ... (...)
2010, Lôngage à nouzautes en Nouvelle-Calédonie..., texte sur un set de table vendu dans une boutique de souvenirs, Nouméa.
[autres textes écrits]
[Après un compliment fait à la grand-mère : ] Y en a pour grand-mère!
2009, I. Kurtovitch, Théâtre calédonien, Comédies broussardes, p. 17, texte non publié.
[littérature]

Commentaires

Emploi très courant, parfois plaisant, peut-être vieillissant (C.Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2005).

Origine

Innovation lexématique, syntagmatique, phraséologique français de référence
NC: 15035