Vedette

blanc, anche (n.)

Définition

Hist. Homme riche, important ; colon ou propriétaire.
(Vieilli). Bon blanc : homme respectable.
[État des données: en cours]

Variante(s) graphique(s)

Blanc avec majuscule.
Citation(s) Référence(s)
Ramsamy Aly était le plus grand des devins "du côté de St-Pierre" et des blancs eux-mêmes venaient "en cachette" le consulter!
1951, S. Bar-Nil, Nouvelles de chez nous (île de la Réunion), p. 94.
[littérature]
Maintenant je n'ai plus rien, seulement les sept mille francs que je gagne chez le blanc.
1977, A. Cheynet, Les muselés, p. 8.
[littérature]
Julie a travaillé toute sa vie [...] chez les "blancs".
1982, Témoignages, 8 novembre.
[presse, journaux, périodiques]
Mais le déclenchement des chasses aux marrons va faire vaciller ce bel équilibre. Les attaques des blancs sont de plus en plus nombreuses et les marrons sont obligés de se réfugier toujours plus haut.
2003, Le Journal de l'île, 31 décembre.
[presse, journaux, périodiques]
Il fallait faire rendre à la canne son sucre pour faire honneur au «blanc» de la plantation qui était souvent aussi celui de l'usine.
2004, Le Journal de l'île, 3 septembre, p. 56.
[presse, journaux, périodiques]

Renvoi(s) à d'autres langues

Les dictionnaires de créole signalent la même polysémie.

Synonyme(s)

vazaha

Antomyme(s)

Origine

Innovation sémantique français de référence

Historique

Du français colonial, par glissement de sens, le terme renvoyant de moins en moins à un ethnotype, de plus en plus à un statut social. Anciennement, blanc avait pour synonyme patron, terme respectueux dont on usait même à l'égard de qqn dont on n'était pas l'employé. Faire le blanc signifiait : "faire le malin, l'important". (R. Chaudenson, 1974 : 939).

Bilan métalinguistique

Voir M. Carayol, 1985 et M. Beniamino, 1996 pour la variété. Voir R. Chaudenson, 1974, A. Armand, 1987, D. Baggioni, 1990 et D. Honoré, 2002 pour le créole de la Réunion.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
A Madagascar, blanc, aujourd'hui archaïque, a signifié : 1. "personne de phénotype européen – 2. colon européen – 3. personne occupant une position sociale importante". Aujourd'hui remplacé par vazaha. (C. Bavoux, 2000). A l'Ile Maurice, le mot désigne les Mauriciens d'origine eurpéenne, française le plus souvent . Cependant, on assiste depuis quelques années à la généralisation de franco-mauricien à la place de blanc (D. de Robillard , 1993).
RE: 15300