Vedette

linge (n. m.)

Définition

Vêtement.
Linge de baptême ; bon linge : vêtement neuf, en bon état ; linge malbar : sari ou autre vêtement traditionnel indien; vieux linge : vêtement usagé.
[État des données: en cours]
Citation(s) Référence(s)
Moi, je ne descends que pour quelque chose de sérieux, mais pas pour le plaisir. Pour m'acheter du linge par exemple.
1992, Le Quotidien de la Réunion, 26 août.
[presse, journaux, périodiques]
Il y a des gens qui ramassent des fleurs, du linge de baptême, de communion.
1991, Le quotidien de la Réunion, 23 janvier.
[presse, journaux, périodiques]
J'ai de plus en plus honte avec mon linge mouillé et ma valise pitoyable.
1977, A. Cheynet, Les muselés, p. 127.
[littérature]
C'est dans cette valise noire que Mme Y. conserve ses plus beaux linges.
1978-1979, Témoignage Chrétien de la Réunion, p. 259. Hebdomadaire 40 Nº.
[presse, journaux, périodiques]
C'est seulement au retour qu'on peut se faire porter par la charrette. Encore, sous le goni mouillé! Mais c'était mieux que de recevoir la pluie directement sur son linge.
2003, Le Journal de l'île, 27 juillet, p. 16.
[presse, journaux, périodiques]
Le juge s'interroge : "Ne s'est-elle pas sentie obligée d'avoir un rapport après avoir été frappée ? " Teddy maintient sa version, "c'est elle qui a retiré ses linges".
2008, Le Journal de l'île, 20 février, p. 11.
[presse, journaux, périodiques]

Renvoi(s) à d'autres langues

Voir linz, linj en créole de la Réunion, par ex. dans : mi mèt linz su zot pou alé lékol : "je les habille pour aller à l'école".

Synonyme(s)

pièce de linge

Origine

Maintien d'un sens français ancien et parlers régionaux de France

Bilan métalinguistique

Voir M. Carayol, 1985 et M. Beniamino, 1996 pour la variété. Voir R. Chaudenson, 1974, A. Armand, 1987, D. Baggioni, 1990 et D. Honoré, 2002 pour le créole de la Réunion.

Français de référence

Équivalent(s)
Vêtement.
Remarque(s)
En français de référence, linge désigne un "ensemble de pièces de tissu ou de vêtements". Il est toujours sing. En français de la Réunion, il peut être sing. ou pl.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
Le mot existe avec le même sens en français de l'île Maurice (D. de Robillard, 1993) et en français de Madagascar (C. Bavoux, 2000). Bon linge se dit à Maurice (D. de Robillard, 1993).
Renvoi(s) aux autres zones francophones
RE: 16277