Vedette

adieu (interj.)
[adjø]

Définition

Formule de salutation employée en prenant congé de quelqu'un que l'on pense revoir dans un avenir proche (réservé au tutoiement).
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Agray n'ouvre pas la bouche. Même pas pour un grognement qui aurait pu passer pour un salut. / – Adieu, Adèle. / Et Cujean sort, cependant que la porte se ferme sèchement sur ses talons.
1961, S. Chevallier, Le Silence de la terre, p. 98.
[littérature]
Je te dis adieu, à demain.
1962, M. Ph. Meijer, Enquête sur le français d'enfants lausannois, thèse, p. 68
[enquêtes]
Ducret, ce n'est pas un adieu que je t'adresse, mais un au revoir. Adieu Ducret!
1970, A. Itten, R. Bastian, Santé! Conservation..., p. 54.
[littérature]
Sophie au téléphone: - [...] Ah! il pleut, comme c'est triste!... Oui, bien sûr, les communications depuis là-bas; alors adieu, ma petite Monette, et va bien, oui, oui... je lui dirai, adieu, adieu, adieu...
1970, G. Clavien, Un Hiver en Arvèche, p. 100-101.
[littérature]

Répartition

  • s01 - Suisse romande
  • s09 - + Franche-Comté
  • s10 - + Savoie

Origine

Maintien d'un sens français de référence

Historique

Attesté indirectement depuis 1808 en Suisse romande (DeveleyVaud), il était non marqué en France jusqu'à la fin du XIXe siècle (v. Littré; cf. TLF 1, 667ab). — Voir sens 01.

Étymon du FEW

deus

Bilan métalinguistique

Voir sens 01.

Français de référence

Équivalent(s)
salut
Remarque(s)
Adieu est concurrencé en SR par les formes du français de référence au revoir (vouvoiement), salut et ciao (tutoiement). — Voir le sens 01..
Mot particulier
Emploi particulier par son statut (registre d'emploi, domaine d'emploi, fréquence relative ou connotation).

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: Voir le sens 01.
SU: 17248