Vedette

bour (n. m.)
[buʀ]

Définition

Au jeu du jass, valet d'atout (la plus forte carte).
Jouer le bour
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

Bauer. Certaines sources écrivent Bauer, qui garde la même prononciation et correspond à la forme de l'allemand écrit; bourre.
Citation(s) Référence(s)
[...] la boîte de craie à marquer les bours et les stöckers.
1969, J. Chessex, Portrait des Vaudois, p. 181.
[littérature]
Ce sont les protestants qui n'ont pas voulu, parce qu'ils avaient peur que leurs adversaires fissent des miracles. [/] – Comment, des miracles, quels miracles ? [/] – Oui, par exemple, jouer le bour deux fois, se passer une carte sous la table ou marquer les points avec une craie à deux pointes.
1972, G. Duttweiler, Joyeusetés du Pays de Vaud et d'ailleurs, p. 139.
[littérature]
Puis, subrepticement, il se penchait, reprenait la carte et, mine de rien, la mêlait aux autres. Son manège se poursuivit pendant une demi-heure. Puis il changea de tactique et annonça des réussites imaginaires. [/] – Cinquante au bourg [sic]! Trois cartes à l'as!
1976, M. Métral, Un Jour de votre vie, p. 120.
[littérature]
Pour l'annonce, seules les expressions suivantes peuvent être employées : «trois cartes», «quatrième ou cinquante,, «cent», «quatre valets (bours)».
1983, Règlement suisse de jass (1er éd. remaniée en langue française), p. 11.
[autres textes écrits]
Au royaume des cartes, les reines sont veuves et le bour se transforme en fantôme, depuis que le Biennois M. S. a remplacé rois et valets par des amazones et des reines.
1991, La Suisse, 27 octobre, p. 39.
[presse, journaux, périodiques]
[Pour la variante Bauer] Le Valet de la couleur atout s'appelle le Bauer (prononcer «bour») et il vaut 20 points.
1984, Géober, (A)tout sur le jass, p. 16.
[autres textes écrits]

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) allemand CH

Historique

Première attestation : 1898 (FR Estavayer, v. GPSR). Emprunt au suisse alémanique Buur n. m. (correspondant à l'all. Bauer, littéralement «paysan»), qui désigne le valet d'atout au jass. — SchwId 4, 1515; TappoletAlem, p. 9; Pier; GPSR 2, 642b; FEW 15, I, 82b, bauer 2; IttCons 1971, p. 171; Pid 1983, 1984; BourquinPays 1985, p. 107; DudenSchweiz 1989 s.v. jass; Lengert 1994; PLi 1998 (qui donne aussi la graphie boure, tout à fait inusitée); DSR 1999; HenryCompl 2001, p. 10.

Étymon du FEW

bauer
SU: 17599