Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Au glorieux mur du «local» s'étalent les drapeaux verts et blancs des cortèges solennels et les fanions brodés d'or de l'Amicale, dans les vitrines pèsent les channes, les chaînes, les gobelets d'étain aux devises exaltantes et magiques [...]. |
1969, J. Chessex, Portrait des Vaudois, p. 168.
[littérature]
|
La «channe», récipient d'étain pour servir le vin, évoque immédiatement le Valais. Elle est l'équivalent du pichet français, du pot anglais ou de la chope germanique. |
1972, A. de Wolff, La channe (Les Propos de l'Ordre de la Channe 17), p. 3.
[littérature]
|
L'unité du Valais, elle est dans les caves sombres et fraîches, dans les carnotzets et dans les coins à boire, dans le gobelet de bois et dans le verre de cave, dans la bouteille et dans la channe. |
1975, J. Montandon, Le Valais à table, p. 7.
[littérature]
|
Un exemple de cet enrichissement peu honnête : une channe d'un litre, neuve, en alliage, coûte une centaine de francs. Après un séjour dans un tas de fumier – c'est malheureusement la vérité – la channe subira un traitement spécial de ponçage et sera revendue 300 à 400 francs. |
1976, 30 Jours, 3 mars, p. 10.
[presse, journaux, périodiques]
|
Fendant... Le mot chante doux et clair comme le tintement d'une vraie channe en étain. |
1976, Coopération, 30 septembre.
[presse, journaux, périodiques]
|
Ce jour-là, tous les habitants d'un hameau et les touristes de passage reçoivent du vin à discrétion. Ici, les gobelets en étain ont toujours cours. Là, il reste la channe dont on fait bâiller le couvercle avec le pouce appuyé sur les glands qui servent de jointures. |
1977, J. Follonier et al., Vins du Valais, p. 190.
[littérature]
|
Il y avait de toutes petites caves pour entreposer le vin. On le laissait vieillir, le plus souvent dans des fûts de bois. Pour le boire, on allait le chercher dans des channes en étain; on le buvait dans des gobelets de bois, les jours de fête seulement. |
1980, M. Métrailler, La Poudre de sourire, p. 156.
[littérature]
|
[commentaire métalinguistique] Mon père y exerce l'activité nouvelle de graveur de lettres : plateaux, couverts, channes (ce mot suisse désigne le broc d'étain) qu'il faut honorer d'une inscription, le plus souvent sportive. La cire noire et odorante sert maintenant à fixer d'une manière peu sûre ces objets encombrants. J'entends mon père se plaindre d'avoir fait une «échiquée». |
2005, G. Piroué, Tu reçus la naissance, p. 149.
[littérature]
|
Réalité propre |
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
|
---|
Commentaire(s) intrazone |
FRANCE: Dans l'usage contemporain, la forme channe est aussi attestée dans le Doubs, mais y désigne une mesure de capacité.
|
---|