Vedette

contemporains, aines (n.)
[kőtɑ̃pɔʀɛ̃, ɛn]

Définition

Personnes nées la même année, se regroupant souvent en société ou en amicale pour se livrer à différentes activités.
Société de contemporains. L'amicale des contemporaines. La sortie, la course, le voyage des contemporains. Soirée des contemporaines. Contemporains + année.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Oh les sociétés de contemporains! Leurs cagnottes pleines à craquer, leurs soirées littéraires et récréatives – [...] – oh leurs voyages compacts à Majorque ou aux Borromées, le récit des nuitées dans les hôtels de première classe où les hardis faisaient leur cirque et buvaient des bouteilles sous les orangers verts et les lauriers en fleurs! Et les contemporaines en baby-doll courant et bondissant dans les couloirs du Grand Hôtel de Capri!
1969, J. Chessex, Portrait des Vaudois, p. 168.
[littérature]
En revanche, nous espérons que vous achèterez de bonne grâce un verre, une channe, quelques billets de loterie, le journal satirique (s'il en reste...) ou l'insigne de votre société de contemporains ou contemporaines.
1969, Nouvelle Revue de Lausanne, 27 juin, p. 9.
[presse, journaux, périodiques]
Le René exagère : soirée des contemporains, sortie de l'amicale, banquet des pompiers, du C.A.S. [= Club alpin suisse], de la gym, de la chorale.
1973, G. Duttweiler, Joyeusetés de Romandie et d'alentour, p. 105.
[littérature]
Quand son adorable moitié rentra de la course des contemporaines aux Baléares, elle ne le reconnut pas [...].
1973, G. Duttweiler, Joyeusetés de Romandie., p. 211.
[littérature]
Les contemporaines de 1910 rentreront dimanche soir d'un séjour d'une semaine à Majorque.
1975, L'Express, 9 mai .
[presse, journaux, périodiques]
[...] c'est un ami de l'oncle Alfred et ils sont contemporains, ils viennent de faire cette sortie de classe ensemble...
1976, G. Clavien, Le Partage, p. 309.
[littérature]
Les contemporains d'un patelin du Gros-de-Vaud sont allés manger leur cagnotte à Paris. Ils ont visité tous les monuments célèbres, mais surtout les boîtes de nuit.
1976, A. Urfer, Urferama, p. 18.
[littérature]
Contemporains 1949 [/] District de Porrentruy [/] En vue de fonder une AMICALE, les intéressés voudront bien se réunir [...].
1977, Le Pays, 23 février , p. 8.
[presse, journaux, périodiques]
CONTEMPORAINS 1924 [/] LAUSANNE ET ENVIRONS [/] Nous rappelons à nos membres notre sortie en famille à Val-d'Illiez du dimanche 19 juin.
1977, 24 Cités, 24 mai, p. 23.
[presse, journaux, périodiques]
Contemporains et contemporaines 1937 du Clos-du-Doubs [/] La sortie a été fixée au samedi 10 septembre prochain en Alsace, plus spécialement au Château du Haut-Koenigsbourg.
1977, Le Pays, 17 juin, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
Eh oui! trois fois vingt ans déjà. C'est ce que se diront demain les contemporains de 1917 qui se réunissent pour commémorer, par une magnifique course sur les rives du Léman, cet événement.
1977, Journal du Jura, 24 juin, p. 16.
[presse, journaux, périodiques]
Töpffer subit le sort de ces valeurs sûres et locales que les bonnes familles transmettent à leur descendance par abrégés. Il est devenu ainsi une référence pour banquets de contemporains de collège.
1993, Construire, 10 février, p. 35.
[presse, journaux, périodiques]
– Dis Poupette, t'as déjà gagné quelque chose au loto cette année... Moi, j'ai eu juste une quine. / – T'as jamais eu de chance, ma pauvre Louise... Moi, à celui de la fanfare, j'ai fait deux cartons de suite! Personne n'y croyait. Ils ont dû vérifier... tous les numéros. A la fin, le crieur a juste dit que j'avais une chance de cocue... Et mon mari qui était justement parti en voyage avec les contemporains... Tu penses si je l'ai interrogé à son retour! Enfin, il m'a juré que non...
2002, P. Hoffer, On m'a dit... sur la Côte, p.144.
[littérature]

Renvoi(s) à d'autres langues

Allemand CH Jahrgänger n. m. «contemporain» (également attesté dans le sud de l'Allemagne et dans l'ouest autrichien), ainsi que Jahrgängerverein n. m. «société de contemporains».

Synonyme(s)

volée (synonyme partiel).

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Maintien d'un sens français de référence

Historique

Maintien et spécialisation en Suisse romande d'un mot donné comme «vieilli» dans TLF («personne née à la même époque, qui a le même âge qu'une autre»). Première attestation en Suisse romande : 1930 («sociétés de chant, de gymnastique, de ‘contemporain‘» C. F. Ramuz, Remarques, p. 286 [éd. 1968]). Cette institution est aussi très populaire en Suisse alémanique (voir Renvois aux autres langues). — TLF s.v. contemporain II A 1; Pid 1983, 1984; Nic 1987, 1990; DudenSchweiz 1989; Lengert 1994; DSR 1999; Garino 2003.

Étymon du FEW

contemporaneus

Français de référence

Remarque(s)
Ce mot est donné comme «vieilli» dans TLF: «personne née à la même époque, qui a le même âge qu'une autre».
Mot particulier
Emploi particulier par son statut (registre d'emploi, domaine d'emploi, fréquence relative ou connotation).
SU: 17976