Vedette

fœhn (n. m.)
[fø:n]

Définition

Vent du sud, violent, sec et chaud, qui descend les vallées septentrionales des Alpes et provoque de brusques élévations de température, tout en laissant l'atmosphère très dégagée.
Le fœhn s'est levé. Le fœhn souffle. Un coup de fœhn, des rafales de fœhn, une tempête de fœhn. Un jour de fœhn, une période de fœhn. C'est le fœhn qui me donne ce mal de tête!
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

föhn (exc.). La graphie föhn est très rare dans l'usage; on la rencontre, exceptionnellement, dans certaines sources lexicographiques (LittréSuppl 1877, Lar 1960, Alpha 1982, PLi 1989).
Citation(s) Référence(s)
Face à La Chaux, et si près qu'à certains jours de fœhn il semble possible de les toucher de la main, les Combins, étincelants sous leur carapace de glace, brillent au soleil.
1976, Cl. Bérard, Bataille pour l'eau (1re éd. 1963), p. 88.
[littérature]
Un violent vent de Pâques soufflait sur la vallée du Rhône : le fœhn! Il vous prenait tout entier dans sa patte et vous secouait comme gobelet, mélangeant la fumée des feux de brousse aux tourbillons de poussière et leur braise aux pétales des pêchers de muraille.
1968, C. Bille, La Fraise noire, p. 105.
[littérature]
Un incendie s'est déclaré hier après-midi au centre du village de Wangs (SG) dans une étable attenante à une maison familiale. Attisé par le «fœhn», le feu s'est étendu rapidement à l'ensemble de l'immeuble.
1975, Tribune-Le Matin, 15 septembre, p. 10.
[presse, journaux, périodiques]
La neige est tombée parfois en abondance au milieu de cette semaine dans les Alpes de Suisse romande. Mais le fœhn, qui a soufflé ensuite, a fait fondre quelques espoirs. Il n'en reste pas moins que l'on peut skier en plusieurs endroits.
1976, 24 heures, 13-14 novembre, p. 2.
[presse, journaux, périodiques]
Si je reviens à notre enfance, c'est en attendant le printemps. Le premier printemps de l'Arvèche, avec ses odeurs de sarments brûlés, de terre retournée et de feuilles mortes, si sensible quand le fœhn faisait fondre les vestiges de neige accrochés aux talus et que luisaient les premiers bourgeons dans le vallon de Châtaignerouge.
1977, G. Clavien, Châtaignerouge, p. 11.
[littérature]
Les organisateurs des 1ers championnats du monde juniors, qui se dérouleront dès demain jusqu'à dimanche à Sainte-Croix, ont connu des inquiétudes. Les intempéries de ces dernières semaines, les coups de fœhn provoquant un redoux inattendu à pareille saison, ont créé le doute dans les esprits.
1977, Le Pays, 16 février, p. 10.
[presse, journaux, périodiques]
Cette rencontre s'est déroulée dans une ambiance amicale malgré quelques rafales d'un fœhn impétueux.
1993, Nouvelliste et Feuille d'Avis du Valais, 24 mai, p. 14.
[presse, journaux, périodiques]
«– Mais vous vous plaisez à Bex ? – S'il n'y avait pas ce fœhn, ce serait parfait. Les nuits de fœhn j'étouffe, je suis angoissé, il me semble que je vais crever.»
1969, J. Chessex, Portrait des Vaudois, p. 209.
[littérature]

Renvoi(s) à d'autres langues

Allemand et suisse alémanique Föhn n. m. L'italien CH connaît aussi l'emprunt föhn n. m. (aux sens 01. et 02.), qui forme doublet avec la forme savante favonio n. m., diffusée par les bulletins météorologiques (et limitée au sens 01.). Le romanche connaît un type favugn, représentant héréditaire de lat. favonium (HDR).

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) allemand

Historique

Première attestation : 1767 (fœn, v. PierSuppl). Emprunt à l'all. et au suisse alémanique Föhn n. m. (sous la variante graphique Foehn), lui-même issu d'un emprunt de l'ancien haut-allemand à lat. (ventus) favonius «vent doux de l'ouest». Le fr. rég. d'Alsace le connaît également (comm. pers., P. Rézeau). Le mot apparaît régulièrement (au sens 01.) dans la lexicographie française depuis Lar 1872, comme terme encyclopédique. En Suisse romande, il appartient à l'usage courant. Voir Renvois aux autres langues pour les correspondants dans les autres langues.— Lar 1872; LittréSuppl 1877; Lar 1901; TappoletAlem; Pier, PierSuppl; Lar 1930; FEW 15, II, 161b, föhn; «feune ‘sèche-cheveux'» Corbellari 1968, p. 706; GLLF 1973; Lurati 1976; SchüleListeLar 1978; «en Suisse, syn. de sèche-cheveux» Lar 1979; id., PLi dp. 1980; TLF; PR dp. 1984; GR 1985; Petralli 1990; NPR 1993-2007 «Région. (Alsace, Lorraine; Suisse)»; Lengert 1994; HDR; DSR 1999; Garino 2003.

Étymon du FEW

föhn

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
Voir sens 02.
SU: 18453