Vedette

fœhn (n. m.)
[fø:n]

Définition

Sèche-cheveux électrique.
Se sécher les cheveux au fœhn. Le canon du fœhn. Des fœhns bon marché. Un fœhn de voyage
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

föhn (exc.), voir le sens 01.
Citation(s) Référence(s)
Puis il enclencha le fœhn sur «air chaud», et il eut la surprise de voir la chevelure, raidie et foncée par l'eau, retrouver sa souplesse et son or à mesure que la soufflerie opérait. Puis il mit le fœhn sur «air froid»et longtemps caressa la tête, le cou, de tout près, de plus loin, redescendant sur la nuque, palpant les épaules avec le souffle frais, revenant aux tempes, au front, sculptant la chevelure qui fuyait et s'incurvait sous le jet d'air, remontant au sommet du crâne [...].
1973, J. Chessex, L'Ogre, p. 214-215.
[littérature]
Un cocker patiente sous le fœhn. Un autre se fait démêler, couper, et coiffer au peigne fin. A côté, une file d'attente, avec des chiens qui reposent dans des cages empilées. Juste avant les fêtes de Pâques, l'agenda des trois instituts de beauté canine de L. V. – à Genève comme à Lausanne – était aussi rempli que dans un salon de coiffure.
1994, Le Nouveau Quotidien, 27 avril, p. 40.
[presse, journaux, périodiques]

Renvoi(s) à d'autres langues

Voir le sens 01.

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) allemand

Historique

Première attestation : env. 1926 (d'après FEW). Emprunt à l'all. et au suisse alémanique Föhn n. m. (sous la variante graphique Foehn), lui-même issu d'un emprunt de l'ancien haut-allemand à lat. (ventus) favonius «vent doux de l'ouest». Le sens de «sèche-cheveux électrique» serait attesté en all. depuis le début du siècle (sous la forme Fön), d'abord comme nom de marque (Kluge22); le fr. rég. d'Alsace le connaît également (comm. pers., P. Rézeau); DRF 2001. — Voir encore le sens 01.

Étymon du FEW

föhn

Français de référence

Équivalent(s)
sèche-cheveux, n. m.
Remarque(s)
Fœhn est plus usité en Suisse romande que son équivalent du français de référence, sèche-cheveux.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: Le fr. rég. d'Alsace et de l'est de la Moselle le connaît également (DRF).
SU: 18454