Vedette

fourre (n. f.)
[fuʀ]

Définition

Taie; housse de couette, de matelas.
Fourre d'oreiller, taie d'oreiller; fourre de coussin, taie d'oreiller, housse de coussin. Fourre de duvet, housse de couette. Fourre de traversin, housse de traversin.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
[...] j'ai fait un oreiller de fougère, j'ai dormi une année, deux dessus, en changeant la fourre.
1975, P. Hugger, Le Jura vaudois, p. 198.
[littérature]
Cette ancienne fourre de duvet a de très jolis dessins.
1975-1981, Enq. CD/II, (VD Arnex).
[enquêtes]
Les premiers matelas de mousse consistaient simplement en un rembourrage de latex ou de mousse de polyéther contenu dans une fourre de tissu.
1977, Femina, 23 février, p. 82.
[presse, journaux, périodiques]
[petites annonces] Je confectionne et transforme taies et fourres de duvets en toutes dimensions et égaie vos draps blancs avec bordures assorties, fleuries ou unies.
1977, L'Express, 11/12 juin, p. 17.
[presse, journaux, périodiques]
Une telle anicroche nous guette nous-mêmes en France. Sans être abîmé dans des préoccupations romanesques, j'ai remis l'autre jour de la lessive à une blanchisserie. «Quelles pièces ?» demande la dame. «Deux fourres de duvet.» Silence stupéfait. Perplexité. Elle inspecte mon linge sale et s'écrie : «Ah! deux housses de couette!»
1995, B. Galland, Le Nouveau Quotidien, 23 juin, p. 21.
[presse, journaux, périodiques]

Répartition

  • s01 - Suisse romande
  • s09 - + Franche-Comté

Historique

Premières attestations : au sens de «taie», GE 1535 («item une forre de coultre» Archives cantonales, P.H. 1116, fº 24 vº) et FR 1596 («pour des forres de coussin» Comptes Valsainte, Archives cantonales). Dialectalisme (v. FEW pour att. dialectales). En fr. rég. de France, le mot a été relevé avec le sens de «taie d'oreiller» à la Grand'Combe (Doubs) et à Annecy (Haute-Savoie). — DeveleyVaud 1808, nº 234, 451; Dumaine 1810, p. 237; GaudyGen 1820, 1827; DeveleyVaud 1824; GuilleDial 1825, p. 49a, 82a; PeterVoc 1828; GuilleNeuch 1829-32; PeterCacol 1842; HumbGen 1852; CalletVaud 1861; GrangFrib 1864; BonNeuch 1867; ConstDésSav 1902; OdinBlonay 1910, p. 189a; Pier, PierSuppl; BoillotGrCombe 1929; FEW 15, II, 157a, *fodr; MeijerEnq 1962, p. 20, 22, 132; IttCons 1970 (> DFV 1972); SchüleListeLar 1978; Lar 1979; PLi dp. 1980; PR dp. 1984; GR 1985; NPR 1993-2007 «Région. (Suisse)»; HeitlandNeuch 1993; Lengert 1994; OffScrabble 1995; DSR 1999; DRF 2001; Garino 2003.

Étymon du FEW

*fodr

Bilan métalinguistique

Cet emploi est critiqué dans les cacologies. — DeveleyVaud 1808 nº234; Dumaine 1810; DeveleyVaud 1824 nº222; GuilleDial 1825, p. 82; PeterVoc 1828; GuilleNeuch 1829-32, p. 227; PeterCacol 1842; CalletVaud 1861 s.v. taie; GrangFrib 1864; PludFranç 1918, p. 32.

Français de référence

Équivalent(s)
taie, n. f.; housse, n. f.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: Selon le DSR, on relève cet emploi à Grand'Combe (Doubs) et à Annecy (Haute-Savoie). Le DRF mentionne des emplois en Haute-Savoie et sporadiquement en Franche-Comté.
SU: 18476