Vedette

jodler (v. intrans.)
[jɔdle]

Définition

Chanter, vocaliser en passant rapidement et sans transition de la voix de tête à celle de poitrine (autrefois pour communiquer en haute montagne, de nos jours surtout comme loisir, comme activité culturelle).
Savoir jodler. Ils jodlent / jodèlent.
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

yodler.
Citation(s) Référence(s)
Des troupes burlesques trimbalent dans leurs cortèges le Diable et sa grand-mère, un ramoneur, une chèvre, un gros bouc, une femme avec un balai. On échange les vêtements. Les gars mettent des chemises et des bonnets de femmes, les filles s'enfilent dans des pantalons d'hommes. Les jeunes gens pillent, ripaillent, jodèlent, lutinent, rôdent, attaquent...
1975, M. Chappaz, Lötschental secret, p. 47.
[littérature]
Ils ont fêté la victoire jodlant avec des Ormonans et un Bernois venu tout exprès de Lauenen [...].
1977, L'Illustré, 26 janvier, p. 2.
[presse, journaux, périodiques]
Messe jodlée [titre]. Aigle baignant dans cette atmosphère depuis deux jours, le service œcuménique du dimanche matin ne pouvait être que... jodlé!
1994, La Presse, 13 juin, p. 24.
[presse, journaux, périodiques]
[Pour la variante yodler] A l'autre table, une jeune femme [...] s'est mise à yodler et c'était étrange ce cri d'alpage, ce cri des montagnes perdues, dans cette salle enfumée. Mademoiselle de M. envia la démence de cette femme. Elle yodlait comme on boit, comme on se noie, ses grands yeux d'obsidienne pleins d'une transparence désespérée.
1971, C. Bille, Juliette éternelle, p. 130.
[littérature]
[Pour la variante yodler] On skie comme on youtze. On yodèle dans une finale danse d'adoration. Sauvages qui godillent, se courbent, virent, la quittent, la reprennent, font la révérence devant la face. L'effrayante icône blanche.
1974, M. Chappaz, La Haute route, p. 149.
[littérature]

Renvoi(s) à d'autres langues

Allemand CH: jodeln, v. intr.

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) allemand CH

Historique

Première attestation : 1872 (iodler, v. Pier). Adapté de l'all. de Suisse jodeln v. intr., de même sens; le mot est passé dans la lexicographie française dp. Lar 1931 (du reste sans aucune marque régionale). — TappoletAlem s.v. jodeln; Pier s.v. yodler; Lar 1931 s.v. jodler; Rob 1958 s.v. jodler; FEW 16, 284b, jodel; GLLF 1975 s.v. jodler; Alpha 1982 s.v. jodler; TLF s.v. jodler; GR 1985 s.v. jodler, iodler; Lengert 1994; DSR 1999.

Étymon du FEW

jodel

Français de référence

Remarque(s)
La transcription phonétique [ʒɔdɛl] donnée par TLF et GR 1985 est erronée.
SU: 18746