Vedette

maturité (n. f.)
[matyʀite]
Parfois écrit avec une majuscule: Maturité, Matu.

Définition

Titre obtenu à la suite de la réussite des examens terminant les études secondaires supérieures dans un gymnase et permettant l'entrée à l'université ou dans une haute école.
Maturité fédérale, maturité cantonale. Certificat de maturité. Commission fédérale de maturité. Les examens de maturité. Ce gymnase ne délivre pas la maturité de type E. Préparer, faire, passer, obtenir, avoir, rater sa matu.
[État des données: avancé]

Variante(s) phonétique(s)

[maty] (var. ell., fam. matu )

Variante(s) polymorphique(s)

(par ellipse) matu (fam.)
Citation(s) Référence(s)
– Vous aurez votre Maturité en juin, n'est-ce pas ? – Je l'espère... dit-elle, évasive. .
1971, C. Bille, Juliette éternelle, p. 137
[littérature]
Aujourd'hui, à 10 heures, aura lieu à l'aula du collège, la cérémonie de remise des maturités et des diplômes.
1976, Nouvelliste et Feuille d'Avis du Valais, 24 juin, p. 26.
[presse, journaux, périodiques]
Vous pouvez suivre des cours à domicile et obtenir en 24 mois un certificat de maturité [...].
1977, Coopération, 14 avril.
[presse, journaux, périodiques]
Jeudi soir, à la salle Fleurisia, les sept jeunes filles et jeunes hommes de la volée 1993 ont reçu leur baccalauréat neuchâtelois et leur maturité fédérale.
1993, Courrier neuchâtelois, 7 juillet, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
Le canton de Neuchâtel appliquera, à la rentrée scolaire d'automne, les premières mesures liées à la refonte intégrale de l'enseignement secondaire supérieur. Trois lycées cantonaux décerneront, à partir de 2002, une maturité gymnasiale unique, comportant quatre années de formation.
1998, Le Nouveau Quotidien, 27 janvier, p. 9.
[presse, journaux, périodiques]
[Pour la variante matu] D. M. était un ami. Nous nous sommes croisés, l'espace de quelques années, au gymnase de Neuchâtel. C'était l'époque de la matu.
1993, Le Nouveau Quotidien, 12 juillet, p. 5.
[presse, journaux, périodiques]
[Pour la variante matu] Les maturités délivrées à ce jour dans le canton de Neuchâtel offrent cinq visages. On répertorie en effet les types A (latin-grec), B (latin-langues vivantes), C (scientifique), D (langues modernes) et E (socio-économique) [...]. Dans le but d'être moins contraignant, le RRM [= règlement de reconnaissance des maturités] a abandonné les différents types au profit d'une matu unique, mais pas monocolore.
1996, L'Express, 22 janvier, p. 15.
[presse, journaux, périodiques]
La volée de cette année comptait 109 candidats à la maturité gymnasiale.
2003, La Liberté, 4 juillet, p. 12.
[presse, journaux, périodiques]
[Titre] La «matu» de Frédéric Lebet passe par la Chine. / Depuis l'automne dernier, l'étudiant chaux-de-fonnier Frédéric Lebet est à Shanghai. Il y fait son stage pour sa maturité commerciale. Un stage qui durera 39 semaines.
2007, L'Express, 11 avril, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]

Renvoi(s) à d'autres langues

Correspond à l'allemand CH Maturitätn. f. (var. Matur, Matura). La forme Matura existe aussi en Autriche; en Allemagne, on dit Reifeprüfung n. f. et Abitur n. n. Cette terminologie correspond, en italien CH: à matura n. f. et, en romanche, à matura ou maturitad n. f. En Italie, on dit maturità n. f. «maturité».

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Historique

Statalisme (voir Renvois à d'autres langues). Première attestation : 1894 («Le collège délivre, par l'entremise de l'Etat, un premier certificat de maturité à la suite d'un examen qui a lieu après la Rhétorique», cité dans A. Donnet, Correspondance rel. à l'adolescence de M. Troillet, p. 92, note 2). — Emploi à ajouter à FEW 6, I, 532b, maturitas II 1. — NicParc, p. 13; SchüleListeLar 1978; Lar 1979; PLi dp. 1980; «en Suisse et en Belgique [il y a plusieurs années, selon Michel Francard]» Alpha 1982; Pid 1983, 1984; GR 1985; TLF 1985; DudenSchweiz 1989; Petralli 1990, p. 160; PledariGrond 1993; «Région. (Suisse)» NPR 1993-2007; Lengert 1994; Zingarelli 1994.

Étymon du FEW

maturitas

Bilan métalinguistique

Emploi critiqué et considéré comme un germanisme dans l'ouvrage normatif de Nicollier. — NicParc, p. 13.

Français de référence

Équivalent(s)
baccalauréat, n.m.
Remarque(s)
L'équivalent du français de référence baccalauréat (et son abréviation familière bac) s'entend aussi en Suisse romande, mais maturité est le terme officiel et de loin le plus fréquent; il est en outre le seul employé au niveau fédéral (la lexie *baccalauréat fédéral n'existe pas). En français de référence, on trouve aussi certificat de maturité «Certificat délivré à l'élève qui a suivi le cycle de maturité» (TLF).
SU: 18858