Vedette

origine (lieu, commune, village d'~) (loc. nom.)
[ljødoʀiʒin]

Définition

Dont on est bourgeois, où l'on jouit des droits de bourgeoisie.
Veuillez inscrire sur ce formulaire votre lieu d'origine.
[État des données: avancé]

Variante(s) phonétique(s)

[kɔmyndoʀiʒin]
[vilaʒdoʀiʒin]
Citation(s) Référence(s)
[commentaire métalinguistique] Demandez à votre traducteur anglais établi chez nous depuis cinq ans à quel point il a dû se familiariser avec les particularités terminologiques suisses en politique nationale ou dans le domaine de nos institutions. A défaut de ces connaissances, le traducteur anglophone d'outre-Manche ou d'outre-mer pensera que votre commune bourgeoise se réfère à la lutte des classes, que les «radicaux» et les «libéraux» sont des partis du centre gauche et que votre «lieu d'origine» est l'endroit où vous êtes né.
1994, Le Nouveau Quotidien, 4 juillet, p. 4.
[presse, journaux, périodiques]
Le département du commerce, de l'industrie et du travail rappelle aux employeurs intéressés qu'ils doivent, en tout temps, tenir à la disposition des organes de surveillance un registre ou autres pièces qui indiqueront [/] a) le nom de famille, le prénom, la date de naissance, le lieu d'origine, le genre d'occupation ainsi que la date de l'entrée et celle du départ de chaque travailleur.
1973, Feuille d'avis officielle de la République et canton de Genève, 17 janvier, p. 40.
[presse, journaux, périodiques]
Ce fut la guerre et nous n'entendîmes plus parler d'elle jusqu'au jour où l'on me dit qu'elle était revenue dans sa commune d'origine.
1967, C. Bille, Entre hiver et printemps, p. 46.
[littérature]
L'enfant portera le nom de famille de sa mère, dont il aura aussi le droit de cité (commune d'origine). L'autorité parentale appartiendra à la mère.
1995, L'Express, 18 mai, p. 41.
[presse, journaux, périodiques]

Renvoi(s) à d'autres langues

Correspond à l'allemand CH Heimatort n. m. (lieu) ou Heimatgemeinde n. f. (commune), all.: Bürgerort, à l'italien luogo di attinenza et au romanche: lieu d'origin ou da burgais(a).

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Innovation lexématique, syntagmatique, phraséologique français de référence

Historique

Première attestation : 1889 (Lengert, sans référence textuelle). Voir Renvois aux autres langues. Sur les cartes d'identité, on trouve aussi la traduction en anglais: angl. place of origin. — Synt. manquant dans FEW 7, 416a, or©go II 3 b. — Had 1983 (commune d'origine); Pidoux 1983, 1984; Helv 1987 (commune d'origine); DudenSchweiz 1989; Petralli 1990; PledariGrond 1993; Lengert 1994; DSR 1999; Garino 2003.

Étymon du FEW

origo

Données encyclopédiques

La commune d'origine est celle qui confère au citoyen sa nationalité, par filiation, mariage ou naturalisation. Souvent, le lieu d'origine est plus important que le lieu de domicile; ainsi sur la carte d'identité ne figure que celui-ci. Parmi les trois renseignements les plus importants pour établir des papiers (y.c. attestations, diplômes, etc.) se trouvent les nom et prénom, la date de naissance et le lieu d'origine. Depuis quelques années, lors du mariage, une femme conserve son lieu d'origine et acquiert également celui de son mari.
SU: 18989