Vedette

pomme (n. f.)
[pɔm]

Définition

Eau-de-vie de pomme.
Une bouteille de pomme. Une giclée de pomme dans son café; un café pomme. Faire de la pomme.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
La terre s'éveillait dans la mélancolie fardée de rosée blanche, et portant comme un suaire l'herbe fripée et jaunie de ses prés. Isaac, le solitaire de la ferme percluse d'en face, huma tout cela d'un coup en poussant son guichet; il marmonna un juron à l'égard de l'hiver, s'administra un plein verre de «pomme» [...].
1959, W. Dubois, En poussant nos clédars, p. 144.
[littérature]
On buvait sec aussi dans cette pinte, les bouteilles n'arrêtaient pas de défiler, chacun voulait en payer une et pour se soûler plus vite, certains prenaient aussi un petit kirsch ou une pomme qu'ils avalaient avec leur vin.
1969, J. Chessex, Portrait des Vaudois, p. 225.
[littérature]
[...] sur le coup de 13 heures : juste au moment où devant leur tasse de café arrosé d'une giclée de pomme, les Romands s'abîment dans des pensées profondes...
1976, Le Nouvel Illustré, 17 novembre, p. 74.
[presse, journaux, périodiques]
Au troisième café, mon fakir est devenu encore plus saugrenu. Il me prédit que la saint Glinglin sera jour férié et que nous la fêterons le 1er août. Comme il s'est mis à la pomme, le voici en plein délire. Il décrit, avec des sanglots, l'entrée de l'Europe dans la Confédération.
1996, Construire, 3 janvier, p. 17.
[presse, journaux, périodiques]
Il avait dormi deux nuits dans la grange, mangé la soupe, le lard et la saucisse, bu quelques tasses de café et quelques grands verres de pomme.
1997, A. Maillard, C'était au milieu du siècle, p. 75-76.
[littérature]
A l'intérieur - dans le réfectoire chauffé pour l'occasion par des bénévoles - un senior a trouvé de quoi se remettre de ses émotions : «Rien de tel qu'un petit coup de pomme!».
2003, La Gruyère, 13 février, p. 5.
[presse, journaux, périodiques]

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Historique

Innovation romande; métonymie analogue à celles ayant donné lieu à d'autres dénominations semblables appartenant au français de référence, telles que prune, ou au français de Suisse romande, comme pruneau. Non attesté à date ancienne. — À aj. à FEW 9, 153a, pomum I 2 b a. — Had 1983; Lengert 1994; DSR 1999.

Étymon du FEW

pomum
SU: 19119