Vedette

potager (n. m.)
[pɔtaʒe]

Définition

Vieilli Fourneau de cuisine traditionnel chauffé au bois (ou au charbon, aux briquettes, etc.).
Potager à bois. Potager émaillé. Potager neuchâtelois traditionnel. Astiquer les cuivres du potager.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Dans la deuxième quinzaine de janvier, s'il ne vient pas trop de neige, la coupe de bois va pouvoir commencer dans la forêt de Mottebrune. Bois pour le potager, pour la chaudière du four, pour le grand fourneau de pierre ollaire, que Justin et Damien fendent de grosseur différente.
1974, G. Clavien, Les Moineaux de l'Arvèche (1re éd. 1962), p. 180.
[littérature]
La lumière est déjà blanche dans la grande cuisine. Le feu ronfle dans le potager. Il y a une botte d'oignons attachés par la queue à un long clou rouillé, juste au-dessus de la table.
1967, J. Chessex, Reste avec nous, p. 38.
[littérature]
Le mobilier était réduit au strict nécessaire et sa pièce la plus utile, la plus précieuse, était représentée par le potager qui engloutissait les chutes de bois que rapportaient à la maison sur un petit char, les cousins.
1974, G. Borgeaud, Le Voyage à l'étranger, p. 362.
[littérature]
Il faut bien reconnaître qu'en effet, l'ouvrage ne me manquait pas. Mais c'était surtout le dépaysement qui me rendait les choses difficiles; j'étais bien – plus ou moins – habituée à tenir un ménage aisé dans une ville, mais ici je devais me débrouiller, dans cette cuisine primitive, avec ce vieux potager à trous dans lesquels s'enfonçaient des casseroles énormes que je ne savais ensuite où déposer en raison de leur fond convexe tapissé de suie.
1974, Fr.-Ch. Gehri, Un Sou d'or, p. 54.
[littérature]
Ce légume [le chou] étant mis à cuire dans la marmite, «derrière» sur le potager, là où le feu est le moins vif, la ménagère apprêtait le bouilli, morceau de porc non désossé cuit dans une grande quantité d'eau additionnée de poireaux, carottes, céleri, oignon, persil.
1975, J. Montandon, Le Jura à table, p. 49.
[littérature]
Il fut un temps, il y a encore une quinzaine d'années, ces fascines étaient très appréciées des ménagères qui les utilisaient pour allumer le feu des potagers et des calorifères.
1977, Nouvelliste et Feuille d'Avis du Valais, 13 avril, p. 13.
[presse, journaux, périodiques]
Du coup, je me suis ressouvenu de tous ces feux vivants et fraternels, qui ont réchauffé – non seulement au sens propre du terme, mais surtout au sens figuré – ma jeunesse. Le feu du potager que nous allumions à l'aube avec des esquilles, isolées de la bûche au couteau, que nous empilions sur un papier froissé, et que nous excitions d'un souffle puissant et renouvelé.
1978, Coopération, 14 septembre.
[presse, journaux, périodiques]
Sur le potager à bois, dans deux casseroles de taille respectable, l'eau bout, qui servira à la toilette du cochon. Il s'agira, en effet, de le raser proprement pour le débarrasser de ses soies avant de lui fendre le ventre.
1985, B. Chapuis, Une de Bonfol, p. 92.
[littérature]
A vendre [/] potager à bois, 3 trous, avec four, bouilloire, modèle ancien noir.
1994, Le Sillon romand, 15 septembre, p. 38.
[presse, journaux, périodiques]
[commentaire métalinguistique] Les Neuchâtelois n'ont rien inventé de particulier, en fait de soupes. Et pourtant c'est bien ici que l'on appelle potager [en ital. dans le texte] le fourneau de cuisine; preuve qu'on devait souvent l'employer à faire du potage...
1973, M. North, J. Montandon, Neuchâtel à table, p. 29.
[littérature]
Cette propreté et surtout l'eau chaude à profusion, directement sur l'évier, consolèrent un peu ma belle-mère du départ chez la voisine de son beau fourneau potager acheté au Comptoir, trente ans plus tôt chez Henriod d'Echallens, le tout dernier cri!
2003, L. Dutoit ,Le Courage de la terre. 1950-2000, une paysanne raconte, p. 16.
[littérature]

Renvoi(s) à d'autres langues

Suisse alémanique: SO, BE, FR potaschee, VS potaaschi (v. SDS).

Synonyme(s)

fourneau-potager (synonyme partiel).

Répartition

  • s01 - Suisse romande

Origine

Maintien d'un sens français de référence

Historique

Première attestation (en SR) : 1769 (v. Pier). Archaïsme : le mot est dans la lexicographie française depuis Rich 1680, mais Lar 1932 spécifie déjà «dans les anciennes cuisines»; GR 1985 précise «autrefois» dans sa définition, et TLF le donne comme «vieux». En France, selon RézeauOuest, il est «plus rural que région. et, comme le référent, il est conservé dans de nombreuses régions» (v. Francophonie et bibliographie ci-dessous). Notons que ce type lexical est aussi passé dans certains dialectes suisses alémaniques frontaliers (v. Renvois à d'autres langues). — Lengert 1994 s'étonne que le FEW postule une spécialisation fonctionnelle selon laquelle le potager à bois s'opposerait à la cuisinière électrique; or, cela s'explique par le fait que les deux témoins romands de Wartburg, Bossard et Lacher, sont respectivement originaires de Lausanne et de Genève, villes où l'on n'emploie pas potager pour désigner la cuisinière électrique (v. Voillat, loc. cit.). — Littré 1869 (sans marque); DG 1898 (sans marque); ConstDésSav 1902 (non confirmé par GuichSavoy 1986 et GagnySavoie 1993); Lar 1903 (sans marque); OdinBlonay 1910, p. 429a; Pier, PierSuppl; «dans les anciennes cuisines» Lar 1932; BiseHBroye 1939, p. 301; FEW 9, 268b et note 45, pottus; Voillat 1971, p. 233; GLLF 1976 (sans marque); «Vendée; Isère, Drôme» RLiR 42 (1978), p. 181; RézeauOuest 1984; «Ouest; Provence» RézeauBibl 1986; «autrefois» GR 1985; GrafBern 1987 s.v. cassette; «vieux» TLF; BrasseurNorm 1990 (déf. à l'imparfait); «connu au-dessus de 60 ans, en déclin rapide au-dessous» VurpasMichelBeauj 1992; HeitlandNeuch 1993, p. 46 (très bien connu par les témoins); SDS VII, 156; Lengert 1994; SimSimoniTour 1995 (déf. à l'imparfait); DSR 1999; Garino 2003; «Région. (Suisse) Vieilli» NPR 2007.

Étymon du FEW

pottus

Bilan métalinguistique

Emploi toléré par Dudan qui pense qu'il ne s'agit pas d'un «très grand crime». — DudanFranç4, p. 44.

Français de référence

Mot particulier
Emploi particulier par son statut (registre d'emploi, domaine d'emploi, fréquence relative ou connotation).

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: Conservé dans de nombreuses régions: la Normandie, la Vendée, le Beaujolais, l'Isère, la Drôme et la Provence.

Données encyclopédiques

Le référent, comme le mot, est maintenant vieilli.
SU: 19140