Vedette

rebioler (v. trans.)
[ʀ(ə)bjɔle]

Définition

Région. Enlever les pousses secondaires de la vigne qui se développent à la base des feuilles; débarrasser les ceps des petites excroissances inutiles.
Rebioler la vigne, rebioler un cep.. (En emploi abs.) On rebiole au tout début de l'été.
[État des données: avancé]
Citation(s) Référence(s)
Le soleil se couche, satisfait de sa journée. La vigne lui a montré qu'elle sait ne pas insister dans les terres qui ne lui sont pas propices, il se souvient bien d'avoir vu les vignerons vaudois à la tâche depuis des millénaires : porter la terre, miner, craindre le gel, traiter, sulfater, éplaner, rebioler [...].
1975, É. Gardaz et al., Le Vin vaudois, p. 178.
[littérature]
La vieille dame rythme ton travail. Elle te houspille, elle te houspillera jusqu'à la fin de tes jours. Effeuille, rebiole, lève, attache, retiens.
1972, R. Molliex, Chantevin, p. 184.
[littérature]

Répartition

  • s02 - Vaud
  • s06 - Neuchâtel

Historique

Premières attestations : 1606 (rebioller), 1766 (rebioler), v. Pier. Dialectalisme; dérivé de rebiot, lui-même dérivé préfixal de b!ò n. m. «nouvelle pousse au sommet d'un sarment de vigne» (GPSR s.v.), type appartenant à la même famille que fr. bouleau. — BonNeuch 1867; OdinBlonay 1910, p. 468b; Pier; FEW 1, 346b, *betw- II 2 (*betullu); GPSR 2, 904a s.v. b!ò 4º; IttCons 1970 (> CuenVaud 1991); IttÇà 1975, p. 228; GuichSavoy 1986; GassmannVully 1989; GagnySavoie 1993 (comm. étym. inadéquat); DSR 1999.

Étymon du FEW

*betw-

Français de référence

Équivalent(s)
ébourgeonner, v. trans.
Remarque(s)
Correspond au fr. de réf. ébourgeonner v. tr. (v. par ex. NPR 1993).

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: Le fr. rég. de Savoie connaît rebioller, mais avec le sens de «repousser, reprendre vigueur (plantes)».
SU: 19278