Vedette

tracer (v. intrans.)
[tʀase]

Définition

Fam. Courir çà et là, avec empressement.
J'ai pas arrêté de tracer toute la journée.
[État des données: avancé]

Commentaires

Emploi très fréquent à l'oral, mais très rare à l'écrit.

Répartition

  • s01 - Suisse romande
  • s10 - + Savoie

Historique

Première attestation: 1558 (trassé, v. Pier). À rattacher à afr. mfr. tracier v. intr. «aller, marcher, courir, voyager», att. du XIIIe au XVe s., v. FEW ; cet emploi s'observe en fait dans de très nombreux parlers galloromans, et Trév 1771 le donne même pour le parler populaire parisien (tracer «courir, marcher, aller et venir»). Le mot semble en fait avoir vécu d'une vie propre en dehors de la lexicographie, car il réapparaît de nos jours dans plusieurs sources, qui le marquent tantôt comme «régional», tantôt comme «populaire» ou «argotique» (v. bibliographie). Il est de toute façon familier ou populaire dans les régions où on l'emploie. — CalletVaud 1861; WisslerVolk 1909; OdinBlonay 1910, p. 578a; Pier; BoillotGrCombe 1929, p. 291; BiseHBroye 1939, p. 305; FEW 13, II, 144b, *tractiare 1 b; IttCons 1970 (> DFV 1972); «tracer pop. ‘aller très vite', arg. ‘fuir vivement'; se tracer arg. ‘partir'» GLLF 1978; «aller rapidement vers; courir; filer» CellardRey 1980 ; «(survivance de l'anc. franç. XIIIe s.) régional ou pop. ‘aller vite, courir'» GR 1985; «tracer, se tracer ‘partir, s'en aller rapidement'» ColinArgot 1990; «aller vite, faire vite, se dépêcher; (en part.) marcher vite, courir vite» GagnySavoie 1993; « pop. ‘marcher vite, filer'» TLF; Lengert 1994, DSR 1999; HenriCompl 2001, p. 39.

Étymon du FEW

*tractiare

Bilan métalinguistique

Voir sens 01.

Français de référence

Équivalent(s)
courir, v. intrans.
Remarque(s)
S'emploie ég. en SR.

Francophonie

Commentaire(s) intrazone
FRANCE: En plus de la SR, on le relève entre autres en Haute-Saône (Ronchamp ; comm. pers., J.-P. Chambon), dans le Doubs et en Savoie.
SU: 19555