Vedette

zigonner (v. trans.)
[ziɡɔne]

Définition

Vieilli Agir sur (qqch.) en faisant des mouvements répétés et général. brusques.
[État des données: avancé]

Variante(s) graphique(s)

zigoner; ziguonner (parfois); cigonner, sigonner, zigogner et zigouner (d'après des variantes de prononciation)
Citation(s) Référence(s)
Paul Laurin décrivait ainsi un des tours chez les Dion, aux Saules : «Le potier braquait sa motte de glaise sur une petite table tournante, et il la zigonnait avec ses pouces.»
1942, M. Barbeau, Maîtres artisans de chez-nous, p. 163.
[littérature]
Sous nos yeux dilatés, braqués sur elle comme des feux rouges, elle tataouine les leviers, elle zigonne les pédales, elle s'agite, elle s'énerve.
1973, R. Ducharme, L'hiver de force, p. 136.
[littérature]

Origine

Maintien d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) parlers régionaux de France

Historique

Mot hérité des parlers de France, dont l'étymologie n'est pas assurée. Il remonte probablement à un radical expressif si- ou zik- (v. FEW 11, 563b, et 14, 663a; v. aussi BrochÉtym 173), à moins qu'il ne s'agisse d'un représentant de la famille de l'ancien haut-allemand gîga «violon» ou de celle du latin c#+co_nia « cigogne» (v. FEW 16, 37a, et 2, 666a). C'est à ces divers étymons que Wartburg rattache les nombreuses formes apparentées au verbe zigonner qu'on trouve dans les parlers de France (v. ci-dessous et autres sens). – Depuis 1942. Cp. zigougner v. tr. « toucher souvent, triturer» dans un parler du Centre de la France (classé par Wartburg parmi les mots d'origine obscure, v. FEW 21, 335a); cp. aussi zigougner «secouer, remuer par secousses» en Aunis (v. FEW 16, 37a), et «couper un objet avec un mauvais couteau en faisant des déchirures comme avec une scie; scier mal» en Saintonge (v. FEW 11, 563b, et 14, 663a); cp. encore sigouner, sigougner et sigogner «id.» également en Saintonge, cigoigner «tourner une manivelle» en Bretagne romane, cigogni «secouer une chose en lui imprimant à diverses reprises un mouvement de va-et-vient» en franco-provençal, et [seguJi] «secouer une chose qui tient à la terre » en Suisse romande (v. FEW 11, 563b, et 2, 666a); cp. enfin gigogner « secouer» en bourguignon, gigougner «secouer, remuer» en poitevin et «remuer pour arracher » en bourbonnais, gigounei «agiter par saccades un objet attaché » en franc-comtois, et gigougnîe «brimbaler, remuer, branler, comme pour arracher un pieu de terre» en franco-provençal (v. FEW 16, 37a).

Étymon du FEW

si- ; zik- ; gîga ; ciconia
QU: 1972