Vedette

token (n. f.)
[tokən]
Aussi au masculin (rare).

Définition

Très fam. (Dans des tournures négatives, pour exprimer la plus petite somme possible).
Ne pas, ne plus avoir une token, une vieille token. Ne pas dépenser, ne pas devoir une token. Ne pas coûter une token (à qqn). QU_e298
[État des données: avancé]

Variante(s) phonétique(s)

[tɔkɛn]

Variante(s) graphique(s)

tokenne (parfois)
Citation(s) Référence(s)
– Albert : Je m'en vais le signer, moi, le contrat. – Homme du gaz : Avant, il y a un dépôt à faire. – Albert : Combien ? – Homme du gaz : Cinq piastres. [...]. – Albert : Son père, avez-vous ça sur vous ? – Isidore : J'ai pas une token qui m'adore. Va voir ta mère.
1938, Cl.-H. Grignon, Le déserteur, 28 oct., p. 6 (radio).
[radio-télévision]
– Rosalie : [...] J'calcule qu'est [ma patronne] ben fière que j'aye pris amitié sus une veuve propriétaire. – Marianna [parlant d'elle-même] : Mais qui a pas une token! – Rosalie : T'as dû t'casser en achetant ta radio, han ?
1981, M. Laberge, C'était avant la guerre à l'Anse à Gilles, p. 97.
[littérature]

Commentaires

Se rencontre surtout dans la langue orale et dans les textes qui en rendent compte.

Synonyme(s)

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) anglais

Historique

Pour l'origine de la forme, voir sens 01. – Depuis 1938. Correspond à un emploi du mot en anglais; cp. «token worth, the worth of a token; the very least amount» (v. OED, s.v. token, sens 16).
QU: 2142