Vedette

Innu, ue (n. pr.)
[inu]
Souvent invariable.

Définition

Néol. Autre nom servant à désigner un Amérindien appartenant à la nation des Montagnais ou à celle des Naskapis, ces deux nations étant considérées comme en formant une seule.
Les Innus du Labrador. QU_e263
[État des données: avancé]

Variante(s) phonétique(s)

[innu]

Variante(s) graphique(s)

au pluriel, les Innut ou Innuat (parfois; d'après le pluriel montagnais)
Citation(s) Référence(s)
Sur les 33 000 habitants du Labrador, il y a 850 Innu, à Sheshatshit surtout, environ 1500 Inuit sur la côte et 3000 Métis.
1986, L'Actualité, nov., p. 52.
[presse, journaux, périodiques]
Après la fabrication des canots et l'achat du matériel nécessaire pour la trappe, les Innut commençaient leur voyage. Ils s'organisaient en groupe [sic ] de cinq à dix familles pour retourner dans leur territoire.
1986, Rencontre, sept., p. 14.
[presse, journaux, périodiques]
Aujourd'hui comme autrefois, la population amérindienne du Labrador fait donc indubitablement partie du peuple innu. À Sheshatshit, le sentiment d'appartenance à ce grand tout est plus fort que partout ailleurs. Il était d'ailleurs à la base de l'idéologie politique que préconisa la Naskapi-Montagnais Innu Association (récemment renommée Innu Nation) peu après sa fondation au milieu des années 1970 : tous les Innus devaient se regrouper en une seule nation souveraine, reconnue par le Canada et par la communauté internationale.
1993, J. Mailhot, Au pays des Innus. Les gens de Sheshatshit, p. 50.
[études scientifiques]

Commentaires

Surtout en usage dans les milieux amérindiens et chez les spécialistes, qui emploient aussi le composé Montagnais-Naskapi.

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) amérindien

Historique

Depuis 1986 (dès 1983, sous la plume d'un auteur montagnais, v. N'Tsukw et R. Vachon, Nations autochtones en Amérique du Nord, p. 75 : Les Innut (Montagnais)). Mot d'origine montagnaise ; de innu (au pluriel innuat ou innut) «homme, Amérindien», nom par lequel les Montagnais se désignent eux-mêmes, sans doute par l'intermédiaire de l'anglais (v. Drapeau; v. aussi J. Mailhot, Au pays des Innus. Les gens de Sheshatshit, 1993, p. 50-51).

Français de référence

Réalité propre
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
QU: 2394