Vedette

aspor (n. m.)
[(h)aspɒʀ]

Définition

Rural et vieilli Manège à plan incliné et à tablier roulant, actionné par un cheval ou un bœuf, qui fournit une énergie mécanique permettant de faire fonctionner divers instruments (par ex. une batteuse, une scie circulaire). – Tablier roulant de cet appareil.
Aspor de moulin à battre. Battre son grain au aspor, avec le aspor. Mettre un cheval, un bœuf sur le aspor. QU_e055
[État des données: avancé]

Variante(s) phonétique(s)

[(h)ɔʀspɒ(w)œʀ]
[(h)ɔspɒʀ]
[(h)ɔʀspɒʀ]
[hɔʀspɒj]

Variante(s) graphique(s)

horse-power; (h)aspor(t), (h)aspar, hospor, hospar(re), (h)orspor(t), (h)orsepor(t), horsepâille (GPFC), ouaspor, jaspor (voir Étymologie/historique)

Variante(s) morphologique(s)

(variante par aphérèse) spor
Citation(s) Référence(s)
Parmi les machines les plus indispensables et les plus nouvelles, nous nous permettons de signaler à l'attention des cultivateur [ sic ], un moulin à moudre les grains, mû par un Horse-Power d'un cheval [ ... ].
1882, La Gazette de Joliette, 12 janvier, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
L'hiver, on charriait du bois ou ben on mettait Blond sur le haspor du moulin à battre, et marche, marche, marche, toute la sainte journée, pour batte [ sic ] l'grain d'la récolte.
1922, D. Potvin, «Le vieux cheval», dans Le Terroir, juillet, p. 119.
[littérature]
[ ... ] mon pére [ ... ] a acheté un «aspar» avec un cheval qui marchait sur un plancher roulant en montant; y avait une grande roue du côté gauche et une strappe sur la roue qui prenait sur une p'tite roue dans le côté du moulin. Ça marchait ben c'te moulin-là.
1972, Dolbeau (Lac-Saint-Jean-Ouest), dans V. Tremblay, Mémoires de vieillards, no 752, p. 27.
[enquêtes]
Le hospor, c'est une grosse machine qui donnait le pouvoir pour faire marcher soit un moulin à battre ou une scie ronde ou un dry saw. Et pis c'était pas perfectionné comme un moteur à gazoline aujourd'hui ou un tracteur. C'est les travaillants qui contrôlaient la vitesse des chevaux qui marchaient dans le hospor.
1980, Saint-Mathieu (Saint-Maurice), AF, S. Fournier 16.
[enquêtes]

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) anglais

Historique

Depuis 1861 (ANQM, gr. I. Hurteau, vol. 11, 17 janvier : un horse power avec strappes). De l'anglais horse-power (v. par ex. Funk 1909, OED, Craigie, Webster 1986). L'adaptation du mot anglais dans la langue orale (cp. horse-power#1, qui appartient plutôt à la langue technique) a donné lieu à de nombreuses variantes, notamment par étymologie populaire (par ex. horsepâille paraît avoir été refait d'après paille, v. GendrPhon 62).

Bilan métalinguistique

DulBon, PPQ 862, Lavoie 1100 (pour spor).
QU: 385