Équivalent(s) |
faire cas de qqn/qqch.
|
---|---|
Remarque(s) |
Faire cas de qqn/qqch. est répandu en Belgique francophone. – Faire du cas de se distingue par la présence d'un déterminant, lequel est absent en fr. de référence.
Le français en usage en Belgique francophone se distingue du fr. de référence dans un certain nombre de constructions. Ici, le déterminant est présent, alors qu'il est absent en fr. de référence. C'est également le cas dans les constructions suivantes: pour du bon, pour du rire, pour du vrai, attraper un froid, os à la moelle. |