| Remarque(s) |
En fr. de référence, le verbe languir est employé dans des constructions intransitives (languir en prison, languir après une lettre, etc.). – Cet usage est observé chez plusieurs auteurs français, mais est mal documenté dans les dictionnaires qui l'associent le plus souvent au Sud de la France alors qu'il se maintient dans d'autres aires périphériques, dont la Belgique francophone.
Le français en usage en Belgique francophone se distingue du fr. de référence dans les constructions pronominales avec se, – tantôt par le recours à une construction intransitive, là où le fr. de référence présente une construction pronominale (ex. : baigner, coucher, gargariser, promener, présenter, purger); – tantôt par le recours à une construction pronominale, là où le fr. de référence présente une construction transitive ou intransitive (ex. : s'accaparer, s'accoucher, se divorcer, s'empirer, s'encourir, se languir, se trébucher). |
|---|