Équivalent(s) |
pour rire, (pop.) pour de rire (sans déterminant)
|
---|---|
Remarque(s) |
Pour rire, (pop.) pour de rire (sans déterminant) sont également employés en Belgique francophone.
Le français en usage en Belgique francophone se distingue du fr. de référence dans un certain nombre de constructions. Ici, le déterminant est présent, alors qu'il est absent en fr. de référence. C'est également le cas dans les constructions suivantes: pour du bon, pour du vrai, faire du cas de qqn/qqch., attraper un froid, os à la moelle. |