Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Il avait été le deuxième chef coutumier du pays avant que Gothia ne s'accapare la "chefferie". |
s.d., H. V. Dekean-Zama, Au pays Böro, p. 17.
[littérature]
|
L'histoire nous l'a démontré depuis le temps des royaumes, des chefferies, des empire. |
s.d., F. Niamolo, Chambre 5, p. 77.
[littérature]
|
C'est entre 1920 et 1930 que justement se situe la charnière entre chefferie traditionnelle et chefferie coloniale. |
1984, M. Amaye, Les missions catholiques et la formation de l'élite administrative et politique de l'Oubangui-Chari de 1920 à 1958, p. 237.
[études scientifiques]
|
Le chef Siobé ne fut point en reste qui geignit de rage et d'indignation [...] Il savait qu'on en voulait surtout à sa chefferie. |
1984, G. Danzi, Un soleil au bout de la nuit, p. 22.
[littérature]
|
À cette occasion, les chefferies, clans ou lignages concernés doivent organiser des cérémonies. Dans chaque chefferie, on mange, on boit, on dort. |
1991, E-lè sôngô, 22 janvier.
[presse, journaux, périodiques]
|
Nous souhaitons favoriser la création de groupement de paysans et de villageois autour des chefferies coutumières gardiennes de nos traditions. |
1993, , 4 février.
[presse, journaux, périodiques]
|
L'administration coloniale, ne pénétrant pas la réalité du système politique indigène, créa "la chefferie en même temps que le chef " ou encore, elle appela à la chefferie "un homme qui n'aurait jamais dû y prétendre." |
1995, M. Mabou, Culture locale et organisation de l'espace urbain de Bangui (Centrafrique), p. 108.
[études scientifiques]
|
Remarque(s) |
Le terme est dérivé de chef au sens ancien et traditionnel du terme, qui remonte à l'époque précoloniale et à la période coloniale. Ce sens et cet emploi de chef ne semblent plus actuels en Centrafrique mais on ne peut faire dériver chefferie dechef tel qu'il est en usage dans le français de référence. Voir [[9491&aff=franco]]chef.
|
---|---|
Réalité propre |
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
|
Commentaire(s) intrazone |
D'usage dans toutes les variétés décrites par IFA, ainsi qu'au Burundi, au Congo (Brazzaville) et au Gabon. Au Burundi, le terme a pris en outre un sens spécifique à l'époque coloniale. ( V. chefferie ).
|
---|---|
Renvoi(s) aux autres zones francophones |
Attesté en Mauritanie. (Bah Ould Zein, A. Queffélec, Le français en Mauritanie, EDICEF/AUPELF, 1997).
|