Vedette

dollar (n. m.)
[dɔlɑʀ]

Définition

(Monnaie étrangère). Hist. Syn. (peu fréquent) de piastre espagnole.
[État des données: avancé]

Variante(s) polymorphique(s)

dollar espagnol (appellation utilisée par certains historiens au XXe s.)
Citation(s) Référence(s)
Pour des terres, les accadiens peuvent en avoir mais à un si haut prix qu'il n'y a rien de pareil en Canada. Point de seigneur icy, les plus riches sont ceux qui ont plus de fermes. Cent arpent de terres vous reviennent en bois de bout sans avance a vingt deux dollars quatres shelings et six sols.
1771, Halifax (Nouvelle-Écosse), AAQ, 20 A, Évêques de Québec, vol. 2, no 65, p. [2] (lettre).
[archives et textes anciens]
Reçu la some de seisce dollars de Monsieur Homes, pour remettre a la Bande du 79e Reg[imen]t, pour service rendu.
1833, Québec, ASQ, Séminaire 126, no 341.
[archives et textes anciens]
Par Philippe Blais, la somme de cinq dollars courant 1 [ livre anglaise ] - 5 [ shillings ].
1837, Berthier (Montmagny), ANQQ, gr. R.-G. Belleau, 28 avril, p. [6].
[archives et textes anciens]

Commentaires

À partir de 1785, année de l'adoption du dollar et du système décimal par le Congrès américain (v. OED et Craigie), il est difficile, dans certains contextes, de savoir si le mot dollar désigne l'unité monétaire espagnole ou l'unité monétaire américaine puisque les deux sont utilisées avec la même valeur au Canada, soit cinq chelins (shillings).

Synonyme(s)

Origine

Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) anglais

Historique

De l'anglais dollar, mot emprunté au bas-allemand daler (v. FEW dollar 18, 52b; TLF). – Depuis 1771. De l'anglais dollar qui, depuis 1581, désignait la piastre espagnole, ou peso (v. OED, sens 02.); cet emploi est attesté aux États-Unis depuis 1683 dans dollars of Seville (d'après Craigie). Dollar espagnol, d'après l'anglais Spanish Dollar attesté au Canada depuis 1769 (La Gazette de Québec, 23 mars, p. [3]).

Étymon du FEW

dollar
QU: 990