1. |
longoze ()
|
|
Réunion |
2. |
à (prép.)
|
Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak et polynésien, parfois plaisant. (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom possessif tel que toi, moi, lui, notamment.
|
Nouvelle-Calédonie |
3. |
à (prép.)
|
Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak et polynésien, parfois plaisant. (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom complément tel que toi, moi, lui, notamment.
|
Nouvelle-Calédonie |
4. |
à (prép.)
|
Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, villages, etc.
|
Centrafrique |
5. |
à (prép.)
|
(Avec une valeur temporelle). Introduit plusieurs locutions là où le français de référence utilise en ou dans : à l'absence de; à ce temps-là; à temps normal.
|
Centrafrique |
6. |
à seul(e) (loc. prép.)
|
Accompagne seul(e) dans le cadre de la locution à seul signifiant "à un".
|
Congo-Brazzaville |
7. |
à (prép.)
|
Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, etc...
|
Congo-Brazzaville |
8. |
à (prép.)
|
Durant, pendant.
|
Congo-Brazzaville |
9. |
à (prép.)
|
FICHE EN COURS D'ELABORATION
|
Burundi |
10. |
à (prép.)
|
Sert à introduire les compléments de lieu consistant en désignation de rues, places, quartiers, salles de spectacle, etc.
|
Algérie |
11. |
à (prép.)
|
En, pendant, durant.
|
Algérie |
12. |
à (prép.)
|
Employé à la place de « en ».
|
Tchad |
13. |
à (prép.)
|
Fam. Durant, pendant.
|
Rwanda |
14. |
à-fond (n. m.)
[afɔ̃]
|
Action de vider son verre (souvent de bière) d'un seul trait.
|
Belgique |
15. |
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
|
Région. Grand nettoyage de printemps.
|
Suisse |
16. |
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
|
(Par ext. du sens 01.) région. Grand nettoyage, indépendamment de la saison.
|
Suisse |
17. |
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
|
Région. et fig. (du sens 01.) Grand ménage dans les affaires d'une entreprise, d'une administration.
|
Suisse |
18. |
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
|
(Par spécial. du sens 03.) région. et fig. Restructuration d'une entreprise, d'une administration.
|
Suisse |
19. |
à-foner ou afonner (v. trans.)
[afɔne]
|
Vider (son verre, souvent de bière) d'un seul trait.
|
Belgique |
20. |
à-tous-maux (n. m.)
|
Plante ornementale qui vit dans les régions tropicales, aux feuilles vertes et aux fleurs jaunes (Alpinia zerumbet).
|
Antilles |
21. |
a, alle (pron. pers.)
[a, al]
|
Elle. Pronom sujet féminin à la 3e personne. [She. Third person feminine subject pronoun.]
|
Louisiane |
22. |
A. D. H. (n. f.)
|
Sigle de Association pour la Défense des Droits de l'homme.
|
Tchad |
23. |
A. E. F. (n. f.)
|
Vieilli. Sigle de Afrique Équatoriale Française, ensemble regroupant le Congo-Brazzaville, le Gabon, l'Oubangui-Chari et le Tchad jusqu'en 1960, année de la décolonisation de ces pays.
|
Tchad |
24. |
A. O. F. (n. f.)
|
Vieilli. Sigle de Afrique Occidentale Française, grand ensemble regroupant les anciennes colonies françaises de cette région de l'Afrique jusqu'à leur décolonisation en 1960.
|
Tchad |
25. |
A. V. (n. f.)
|
Sigle de Association Villageoise, union de groupements.
|
Tchad |
26. |
A.E.S.I. (n. f.)
[aœɛsi]
|
Agrégation de l'enseignement secondaire inférieur.
|
Belgique |
27. |
A.E.S.S. (n. f.)
[aœɛsɛs]
|
Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur.
|
Belgique |
28. |
A.G.I. (n. f.)
|
Vieilli (sigle de Autorisation Globale d'Importation) Enveloppe budgétaire en devises permettant l'importation de marchandises.
|
Algérie |
29. |
a.i. (adj.)
[ai]
|
Abréviation de ad interim.
|
Belgique |
30. |
A.I.V. (n. f.)
|
Vieilli (sigle de Autorisation d'Importation de Véhicules) Autorisation administrative permettant d'introduire en Algérie un véhicule automobile.
|
Algérie |
31. |
a.m. (adj. ou adv.)
[ɑɛm]
|
(Emploi critiqué). Dans le système horaire qui divise la journée en deux périodes de douze heures, se dit des heures comprises entre minuit et midi (par oppos. à p.m.). – (Parfois en appos. à une indication de jour). Pendant l'avant-midi.
|
Québec |
32. |
A.S.B.L. (n. f.)
[aɛsbeɛl]
|
Organisme à but non lucratif qui se consacre à des activités philanthropiques, éducatives, sportives, patrimoniales, sociales.
|
Belgique |
33. |
A.T.Z. (n. f.)
|
Prostituée d'origine zaïroise (siglaison de Assistante Technique Zaïroise).
|
Congo-Brazzaville |
34. |
Fam. Plus (+adj.) l'un que l'autre/l'une que l'autre.
|
Belgique | |
35. |
à (avoir eu qqch. ~ qqn) (loc. verb.)
|
Fam. Avoir reçu qqch. de qqn.
|
Belgique |
36. |
au mieux... au mieux (loc. adv.)
|
Fam. Mieux... mieux.
|
Belgique |
37. |
au plus... au moins (loc. adv.)
|
Fam. Plus... moins.
|
Belgique |
38. |
au plus souvent (loc. adv.)
|
Fam. Le plus souvent, ordinairement.
|
Belgique |
39. |
Fam. Plus (+adv.) les uns que les autres/les unes que les autres.
|
Belgique | |
40. |
à (prép.)
[a]
|
Fam. À n'est pas réalisé en fr. de référence.
|
Belgique |
Centre de services en TI et en pédagogie (CSTIP)
Tous droits réservés. © 2019 Université Laval