BDLP-Internationale

Résultats

21044 fiches
1.
longoze ()
Réunion
2.
à (prép.)
Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak et polynésien, parfois plaisant. (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom possessif tel que toi, moi, lui, notamment.
Nouvelle-Calédonie
3.
à (prép.)
Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak et polynésien, parfois plaisant. (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom complément tel que toi, moi, lui, notamment.
Nouvelle-Calédonie
4.
à (prép.)
Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, villages, etc.
Centrafrique
5.
à (prép.)
(Avec une valeur temporelle). Introduit plusieurs locutions là où le français de référence utilise en ou dans : à l'absence de; à ce temps-là; à temps normal.
Centrafrique
6.
à seul(e) (loc. prép.)
Accompagne seul(e) dans le cadre de la locution à seul signifiant "à un".
Congo-Brazzaville
7.
à (prép.)
Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, etc...
Congo-Brazzaville
8.
à (prép.)
Durant, pendant.
Congo-Brazzaville
9.
à (prép.)
FICHE EN COURS D'ELABORATION
Burundi
10.
à (prép.)
Sert à introduire les compléments de lieu consistant en désignation de rues, places, quartiers, salles de spectacle, etc.
Algérie
11.
à (prép.)
En, pendant, durant.
Algérie
12.
à (prép.)
Employé à la place de « en ».
Tchad
13.
à (prép.)
Fam. Durant, pendant.
Rwanda
14.
à-fond (n. m.)
[afɔ̃]
Action de vider son verre (souvent de bière) d'un seul trait.
Belgique
15.
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
Région. Grand nettoyage de printemps.
Suisse
16.
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
(Par ext. du sens 01.) région. Grand nettoyage, indépendamment de la saison.
Suisse
17.
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
Région. et fig. (du sens 01.) Grand ménage dans les affaires d'une entreprise, d'une administration.
Suisse
18.
à-fonds (n. m. pl.)
[ɑfő]
(Par spécial. du sens 03.) région. et fig. Restructuration d'une entreprise, d'une administration.
Suisse
19.
à-foner ou afonner (v. trans.)
[afɔne]
Vider (son verre, souvent de bière) d'un seul trait.
Belgique
20.
à-tous-maux (n. m.)
Plante ornementale qui vit dans les régions tropicales, aux feuilles vertes et aux fleurs jaunes (Alpinia zerumbet).
Antilles
21.
a, alle (pron. pers.)
[a, al]
Elle. Pronom sujet féminin à la 3e personne. [She. Third person feminine subject pronoun.]
Louisiane
22.
A. D. H. (n. f.)
Sigle de Association pour la Défense des Droits de l'homme.
Tchad
23.
A. E. F. (n. f.)
Vieilli. Sigle de Afrique Équatoriale Française, ensemble regroupant le Congo-Brazzaville, le Gabon, l'Oubangui-Chari et le Tchad jusqu'en 1960, année de la décolonisation de ces pays.
Tchad
24.
A. O. F. (n. f.)
Vieilli. Sigle de Afrique Occidentale Française, grand ensemble regroupant les anciennes colonies françaises de cette région de l'Afrique jusqu'à leur décolonisation en 1960.
Tchad
25.
A. V. (n. f.)
Sigle de Association Villageoise, union de groupements.
Tchad
26.
A.E.S.I. (n. f.)
[aœɛsi]
Agrégation de l'enseignement secondaire inférieur.
Belgique
27.
A.E.S.S. (n. f.)
[aœɛsɛs]
Agrégation de l'enseignement secondaire supérieur.
Belgique
28.
A.G.I. (n. f.)
Vieilli (sigle de Autorisation Globale d'Importation) Enveloppe budgétaire en devises permettant l'importation de marchandises.
Algérie
29.
a.i. (adj.)
[ai]
Abréviation de ad interim.
Belgique
30.
A.I.V. (n. f.)
Vieilli (sigle de Autorisation d'Importation de Véhicules) Autorisation administrative permettant d'introduire en Algérie un véhicule automobile.
Algérie
31.
a.m. (adj. ou adv.)
[ɑɛm]
(Emploi critiqué). Dans le système horaire qui divise la journée en deux périodes de douze heures, se dit des heures comprises entre minuit et midi (par oppos. à p.m.). – (Parfois en appos. à une indication de jour). Pendant l'avant-midi.
Québec
32.
A.S.B.L. (n. f.)
[aɛsbeɛl]
Organisme à but non lucratif qui se consacre à des activités philanthropiques, éducatives, sportives, patrimoniales, sociales.
Belgique
33.
A.T.Z. (n. f.)
Prostituée d'origine zaïroise (siglaison de Assistante Technique Zaïroise).
Congo-Brazzaville
34.
Fam. Plus (+adj.) l'un que l'autre/l'une que l'autre.
Belgique
35.
Fam. Avoir reçu qqch. de qqn.
Belgique
36.
au mieux... au mieux (loc. adv.)
Fam. Mieux... mieux.
Belgique
37.
au plus... au moins (loc. adv.)
Fam. Plus... moins.
Belgique
38.
au plus souvent (loc. adv.)
Fam. Le plus souvent, ordinairement.
Belgique
39.
Fam. Plus (+adv.) les uns que les autres/les unes que les autres.
Belgique
40.
à (prép.)
[a]
Fam. À n'est pas réalisé en fr. de référence.
Belgique