Les variantes orthographiques et la graphie du créole illustrent bien cette chute de la consonne finale (graphies sans le "r" : vous autes, vouzautes) mais contredisent par contre la prononciation du "o ouvert" (graphies en "au" ou "ô").
1. Emploi très courant chez les Kanak et/ou dans la langue parlée des milieux populaires (mais éventuellement possible dans d'autres milieux sociaux). 2. Terme très courant depuis les années 1980 (C.Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2006), mais peut-être vieillissant aujourd'hui. 3. Cette locution pronominale (ou au moins sa variante les vous autres) peut admettre des expansions (les vous autres de France) ce qui évite d'énoncer un autre syntagme nominal pour donner des informations sur le pronom, comme dans la locution normée équivalente vous, les gens de France.
Renvoi(s) à d'autres langues
Le créole de Nouvelle-Calédonie (le tayo) emploie "uzot" [uzɔt], "uso" [uzo], à la place de "vous". Les créoles francophones d'autres régions du monde ont des formes ressemblantes pour les mêmes pronoms -par exemple pour "vous" : zot (Guadeloupe, Guyane), zô (Martinique)...etc. V. également euzôts.
Origine
Emprunt d'un lexème, d'un syntagme, d'une expression (avec son sens) créole