Citation(s) | Référence(s) |
---|---|
Durant ces dix dernières années la situation des latins ne s'est guère améliorée dans l'administration fédérale. Relevons qu'il n'est pas question ici de se lamenter au pied [sic] d'un «Röstigraben»; ce propos entend présenter un état de la situation. |
1993, Courrier neuchâtelois, 7 juillet, p. 24.
[presse, journaux, périodiques]
|
Je me réjouis de votre venue à Genève. Ce sera pour vous une occasion de constater que le problème du Röstigraben n'est que tout à fait secondaire par rapport au fossé social entre la Suisse de ceux qui profitent de la crise et celle, majoritaire, de ceux qui en souffrent. |
1993, Le Matin, 20 septembre, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
|
Mais les choses se gâtent quand on apprend que, pour déguster leur fondue, nos compatriotes saint-gallois ou appenzellois remplacent le pain par des carottes et autres légumes, voire des dés d'ananas. C'est en cuisine que le «Röstigraben» paraît s'être installé jusqu'à la fin des temps. |
1994, La Liberté, 27 janvier, p. 27.
[presse, journaux, périodiques]
|
Une fois de plus, la Suisse romande a été littéralement écrasée par le rouleau compresseur alémanique, emportant de surcroît le Tessin et les Grisons dans sa voie solitaire. L'approbation de l'initiative des Alpes est un véritable camouflet infligé à la partie francophone du pays. Le röstigraben que les politologues d'outre-Sarine s'étaient efforcés de relativiser après le vote négatif du 6 décembre devient synonyme de gouffre. Mais, plus grave encore, cette scission confirmée et amplifiée marque la victoire égoïste des champions du réduit national [...]. |
1994, Le Nouveau Quotidien, 21 février, p. 2.
[presse, journaux, périodiques]
|
Le Röstigraben existe-t-il ?[titre]. Au lieu de vivre simplement côte à côte, Suisses alémaniques et Romands doivent apprendre à mieux se connaître. Tel a été l'un des leitmotive du vaste débat entamé hier au Conseil national sur le rapport consacré à l'amélioration de la compréhension entre les régions linguistiques. Le clivage du 6 décembre 1992 est à l'origine de ce rapport. |
1994, L'Express, 16 mars, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
|
Dur de tendre une poutre au-dessus du röstigraben[titre]. Il n'y aura pas de nouveau motif de rancœur entre Romands et Alémaniques. Après de longues tergiversations, la poutre de Chillon offerte pour participer symboliquement à la reconstruction du pont de la chapelle de Lucerne a été acceptée et sera installée lundi prochain. Mais la saga de cette idée qui semblait si simple montre à quel point il peut être difficile de se comprendre de part et d'autre de la barrière des langues. |
1994, La Presse, 6 avril, p. 1.
[presse, journaux, périodiques]
|
J'ai horreur de cette notion de röstigraben. |
1994, Le Nouveau Quotidien, 9 mai, p. 9.
[presse, journaux, périodiques]
|
Il est affligeant d'entendre les politiciens utiliser l'explication du Röstigraben. Depuis cinq ans, il y a une constante du vote suisse, entre 47 et 55%, quel que soit l'objet du referendum. Il faut donc prendre d'autres facteurs en considération que le fossé linguistique : ville contre campagne, niveaux de formation. Si l'on ne tient pas compte de ces facteurs, on s'engouffre dans une logique suicidaire. |
1994, Le Nouveau Quotidien, 13 juin, p. 7.
[presse, journaux, périodiques]
|
La TV romande a diffusé un reportage un peu provocateur consacré aux relations entre Alémaniques et Romands. Le «Röstigraben» existe et on aurait tort de l'oublier. Mais de là à nous traiter de pleurnicheurs et à nous reprocher de ne pas avoir chez nous un Blocher... Il y a des exagérations difficiles à accepter! |
1996, Courrier neuchâtelois, 13 mars, p. 24.
[presse, journaux, périodiques]
|
Ce qui est sûr c'est que le «Röstigraben» est une réalité bien présente dans le hockey suisse et ce depuis des années. |
1997, La Liberté, 13 juin , p. 35.
[presse, journaux, périodiques]
|
[Énoncé métalinguistique] Et, puisqu'on aborde les questions de vocabulaire, ajoutons qu'il serait grand temps de trouver un autre mot pour dire le fossé qui sépare la Suisse allemande de la Suisse romande : ça fait belle lurette que les rösti ont passé le Graben. |
1996, Le Nouveau Quotidien, 31 octobre, p. 3.
[presse, journaux, périodiques]
|
Claude Meisterhans ne cache pas sa déception. Il ne croit pas que le jumelage [entre Cortaillod (NE) et Maienfeld (GR)] soit mort à cause du Röstigraben. |
2007, L'Express, 2 février, p. 7.
[presse, journaux, périodiques]
|
Réalité propre |
Emploi qui réfère à une réalité propre au pays ou à la région de la variété de français, ou qui en provient.
|
---|